|
All the father's wealth had fallen into his father's brothers's hands and as supposed to be released to Milarepa when he became old enough to be the custodian.
|
|
|
父亲的财产全部落入到密勒日巴伯父的手里,,这些财产原本是应该在密勒日巴长大成人时交还给他的。 |
|
All the fellows gathered around, stretching their necks like geese.
|
|
|
其他的人全围上来,[他们的]脖子伸得跟鹅似的。 |
|
All the female workers in this factory got a present on March 8.
|
|
|
这家工厂的所有女职工在三八节都得到了一份礼物。 |
|
All the fiber cables entering the Optical Distribution Frame should marked the related information observably.
|
|
|
所有进出光纤分配架的光纤,都要按在醒目位置标明相关信息。 |
|
All the fields are snowed under; the animals will have to feed indoors.
|
|
|
田野全被大雪覆盖了,牲畜只能在室内喂食。 |
|
All the figures in this shop are made of wax.
|
|
|
这个店里所有的塑像都是蜡制的。 |
|
All the figures of in the book are fabled.
|
|
|
书中所有的人物都是虚构的. |
|
All the figures tally with the projected total.
|
|
|
合计和预算的总额一致。 |
|
All the firstborn of thy sons thou shalt redeem.
|
|
|
凡头生的儿子都要赎出来。 |
|
All the firstling males that come of thy herd and of thy flock thou shalt sanctify unto the Lord thy God: thou shalt do no work with the firstling of thy bullock, nor shear the firstling of thy sheep.
|
|
|
申15:19你牛群羊群中头生的、凡是公的、都要分别为圣归耶和华你的神.牛群中头生的、不可用他耕地.羊群中头生的不可剪毛。 |
|
All the flocks of Kedar will be gathered together to you; The rams of Nebaioth will minister to you; They will go up acceptably upon My altar, And I will beautify the house of My beauty.
|
|
|
7基达的羊群都必聚集到你这里;尼拜约的公羊要供你使用;这些必上我的祭坛蒙悦纳,我必使我荣美的殿得荣美。 |