|
A human bombcould attempt to hijack a plane in India, intelligence agencies have warned, prompting security forces to seek state-of-the-art body scanners, an official said on May 12.
|
|
|
印度官员日前表示,由于情报部门警告“人体炸弹”可能将在印度劫持一架飞机,安全部队要求在国内机场安装尖端的人体扫描设备。 |
|
A living fossilof the species occur in a long-line forward evolution happened, was no evolutionary branches.
|
|
|
“活化石”是在种系发生中的某一线系长期未发生前进进化,也未发生分支进化。 |
|
A miners' meetingcalled on the spot, decided that the dog had sufficient provocation, and Buck was discharged.
|
|
|
于是当场召开了一次“矿工会议”,宣判巴克有充分理由愤而咬人,应被释放。 |
|
A monsterrabbit has apparently been rampaging through vegetable patches in a small village in northern England, ripping up leeks, munching turnips and infuriating local gardeners.
|
|
|
当地村民采取了各种手段对付它都无济于事,被它折腾得大为光火。 |
|
A podcastis a web feed of audio or video files placed on the Internet for anyone to subscribe to, and also the content of that feed.
|
|
|
所谓“播客”,是指那种在互联网上有音频或视频文件可供所有人订阅的网络信息源,另外也指代该信息源上的内容。 |
|
A rattlingnoise was heard in the ill-fated American Airlines Flight 587 seconds before pilots lost control of the plane, crash investigators said today.
|
|
|
飞行事故调查员今天公布587号航班失控前几十秒曾传出连续尖利响声。 |
|
A realaddress, the value that must be placed on the system address bus to select a physical memory bank or device.
|
|
|
物理地址:真实的地址,其值必须被置于系统地址总线中用于选择物理存储位置或者设备。 |
|
A scarecrowpasses through the village of Wray in England, ready to be in position to celebrate the Scarecrow Festival that will run from April 27 through May 6.
|
|
|
一个稻草人经过英格兰瑞伊村,摆好姿势准备庆祝四月廿七日至五月六日的稻草人节。 |
|
A suitof a playing card is not a thing to be worn.
|
|
|
扑克中的“套”不是什么可以穿的东西。 |
|
A verticallevel within the life span of single individuals must, therefore, be added to the horizontallevel of integration and subjective plausibility of the institutional order.
|
|
|
因此,个人一生垂直层次必须加上整合的水平层次和制度秩序的主观可信性。 |
|
A $ 6 billion tax cut pumped additional money into general circulation.
|
|
|
减税60亿美元使更多货币注入总体流通。 |