|
Bob: Wow, Jane—you got into Harvard!
|
|
|
哇!妳进哈佛大学了! |
|
Bob:Actually, I do remember reading that Tex-Mex food has become quiet popular .But I'm afraid it might be very expensive for the four of us .
|
|
|
鲍伯:事实上我不知在哪里看过报道说德墨菜已经开始风行。不过对我们四人来说,恐怕太贵了。 |
|
Bob:TexMex? I presume from the name it's half Texan and Mexican ?
|
|
|
鲍伯:德墨?从店名来看,我猜是半德州半墨西哥式的餐厅。 |
|
Bob; We use it in cricket.
|
|
|
我们在板球运动中用到它。 |
|
Bob;It's a common sport in Australis. When school is over, I sometimes play cricket.
|
|
|
在澳洲这种运动很长见,每当放学,我经常玩板球。 |
|
Bobbed for apples.
|
|
|
咬住悬挂的苹果 |
|
Bobbie: If you were a good pimp you would've hit me by now!
|
|
|
鲍比:如果你是一个不错的皮条客,那么你现在就不会打我! |
|
Bobby Abreu hit a solo homer in the eighth inning, his fifth extra-base hit in six games, to extend a 4-1 lead.
|
|
|
阿伯在八局打出一支阳春炮,他在六场比赛中的第五支二垒安打以上的长打,把4-1的比数,更拉大了差距。 |
|
Bobby Abreu's one-day stint as the Yankees' No. 7 hitter came to an end, with the right fielder shifted to the No. 2 hole.
|
|
|
阿不瑞尤结束了一天担任洋基第七棒的位置,今天移到第二棒。 |
|
Bobby Abreu, acquired in a July trade, had four RBI.
|
|
|
七月交易来的阿伯,有四分打点。 |
|
Bobby Bolivia: A driver don't pick the cars. Mmm-mm. Cars pick the driver.
|
|
|
博比·波利维亚:司机无权选择汽车,嗯,是汽车选择了司机。 |