|
OK. Here you are, sir. Scotch with iced water.
|
|
|
好嘞。给您,先生。加冰水的苏格兰威士忌。 |
|
OK. Huh? -Get up, get up.
|
|
|
好吧。啊?-起来,起来。 |
|
OK. I understand. Thank you.
|
|
|
好吧,我懂了,谢谢你。 |
|
OK. I will level with you. I broke the vase.
|
|
|
好吧,我告诉你实话,我把花瓶摔碎了。 |
|
OK. I will try her back then.
|
|
|
好的,我到时再试试看。 |
|
OK. I would say I'm more of a romantic. I wouldn't describe myself as kooky. I'd like you to use the word romantic? please!
|
|
|
我只会说这是浪漫。我才不会说我是个怪人,请你使用”浪漫“这个词汇。 |
|
OK. I'll let you get back to your work.
|
|
|
好,你过去工作吧。 |
|
OK. Let’s go and have a look in the shops.
|
|
|
好的。咱们去那些商店看看吧。 |
|
OK. Luxury, mid-size or compact?
|
|
|
好。是要豪华型、中型还是小型车? |
|
OK. That did not happen. No one needs to hear about it. I'm having a breakdown. Everyday psychotic episode, caused by a tumor, a brain lesion.
|
|
|
好了,什么都没发生过。没有人会知道这个。这是我的幻觉。我的精神状况一团糟,因为由肿瘤压迫大脑产生的幻觉。 |
|
OK. That's all for today's “Chinese Buffet”. Dear friends,see you next time!
|
|
|
好了,今天的“汉语自助餐”就到这里。朋友们,下次见! |