|
We see people as the most valued asset.
|
|
|
我们视人才为最宝贵的财富。 |
|
We see people from other countries on TV, or we read books about them, but never have chance to sit down with them for dinner and talk.
|
|
|
我们可以从电视上看到一个外国人,或者阅读有关他们的书籍,但是却很难有机会坐下来一起吃个饭,说说话。 |
|
We see people radiating joy, and in their eyes you can see purity.
|
|
|
我们看到人们能散发喜乐,在他们的眼里,你能看到纯净。 |
|
We see people who have incurable diseases.
|
|
|
我们看到许多人有绝症。 |
|
We see several compelling reasons why such support should be forthcoming.
|
|
|
多哈回合谈判如获得成功,就可在2015年之前使1.4亿人脱贫。 |
|
We see so many statistics that horrify us: how many are hungry, how many are illiterate, how many are denied access to clean water and sanitation.
|
|
|
我们看到许多令我们怵目惊心的统计数字:有多少人饥饿,多少人不识字,多少人没有乾净的水及卫生设施可用。 |
|
We see that in a small way with electronic mail today.
|
|
|
我们今天以一小的方式用电子邮件看见那。 |
|
We see that the list contains a header (Categories), the number of records in the list, a New button, a Save button, a Report button, and a table listing the different categories along with a description.
|
|
|
我们看到,列表中包含了一个页眉(“目录”),列表中记录的数量,一个新按钮,储存按钮,报告按钮很根据描述来显示不同目录的表格列表。 |
|
We see that this huge amount of data is coming up in many different realms.
|
|
|
我们看见这笔极大量的数据正在许多不同的王国中发生。 |
|
We see the faces of people who helped build America. Laborers from the Industrial Revolution. Immigrant settlers.
|
|
|
我们看到帮助美国建设的人们的面貌。来自工业革命时代的劳动者。早期移民。 |
|
We see the futility of finger-pointing.
|
|
|
我们看到指责毫无益处。 |