|
Bodycote International plc, the metallurgical services and testing Group, operates more than 291 facilities in 28 countries.
|
|
|
鲍迪克国际-冶金服务与检测服务集团,在28个国家运营着291家工厂。 |
|
Boehner referred to Democrats as Defeatocrats, going on to accuse the minority of helping embolden terrorists.
|
|
|
提到民主党是失败党,进一步指责他们帮助恐怖分子鼓起勇气。 |
|
Boeing Co. said on Tuesday it received an order for a private 787 airplane from Hong Kong real estate tycoon Joseph Lau.
|
|
|
波音公司周二宣布,其已经收到来自香港房地产界大亨刘銮雄购买一架波音787私人飞机的订单。 |
|
Boeing and Aeroflot signed a deal Saturday for the Russian carrier to acquire 22 Dreamliner jets from the American plane maker.
|
|
|
波音公司和俄罗斯国际航空公司上周六签订了一笔交易,俄国际航空公司将从波音购买22架喷气式“梦幻飞机”。 |
|
Boeing and Airbus are taking different approaches to China.
|
|
|
波音和空中客车跟中国“打交道”的方式各不相同。 |
|
Boeing and Airbus foresee total sales of 5,500-7,200 airliners in Asia in the next 20 years.
|
|
|
波音公司和空客公司预计,在未来20年内,亚洲对飞机的需求将达5500至7200架。 |
|
Boeing has a flying testbed with a full avionics suite to help us.
|
|
|
波音公司有一套配有完整航空电子配件的飞行试验台在帮助我们。 |
|
Boeing has already gone down this route, and Airbus's intention to assemble A320s in China is a promising start.
|
|
|
波音公司已经开始这样做了,空客也有意在中国组装A320客机,其前景十分看好。 |
|
Boeing has always allowed space for crushability in the design of all their aircraft.
|
|
|
波音公司在其所有飞机的设计中加入了坠机撞击所需的空间。 |
|
Boeing has been in a tight battle with European rival Airbus to supply commercial airliners.
|
|
|
波音和欧洲的“空中巴士”在商业航空领域处于激烈的竞争当中。 |
|
Boeing has had to redesign its cabins and improve the fuel-efficiency of its aircraft—and is doing rather well as a result.
|
|
|
波音公司不得不重新设计其飞机的客舱并改进燃油效率,其结果是波音目前在这两方面都做得更好。 |