|
Prof Collins stresses that altruism alone motivates participants.
|
|
|
柯林斯教授强调,参与者的动力来自他们的无私奉献。 |
|
Prof Harker says what differentiates Wharton's teaching from other schools is that it is not tied to a single pedagogy.
|
|
|
哈克教授指出,华顿的教学和其他学校不同的地方在于,华顿不拘泥于单一的教学方法。 |
|
Prof Howell said: Researchers who want to investigate stammered speech really have a daunting task.
|
|
|
豪厄尔教授说:“对有意于此的研究者们来说,研究口吃的确是一项令人望而生畏的任务。” |
|
Prof Luo Xianglin, a foremost authority on genealogy, lamented that China's cultural accumulation over several millennia was reduced substantially to ruins in a few months of unmitigated madness.
|
|
|
系谱学权威罗香林教授语带悲伤地说,中国几千年所累积的文化遗产,就在那丧心病狂的几个月中毁于一旦。 |
|
Prof Shenton believes these perceptions are broadly untrue, but nonetheless it is one that is often repeated in corporate circles.
|
|
|
申顿教授认为,这些看法基本上是错误的,但尽管如此,企业界经常反复提出这些看法。 |
|
Prof Smith gives a good account of an out-and-out coward.
|
|
|
史密斯教授对彻头彻尾的胆小鬼做了极精彩的描述。 |
|
Prof. Billy K.L. So has been appointed professor of history from 1st October 2005.
|
|
|
大学委任苏基朗教授为历史学讲座教授,任期由二零零五年十月一日起生效。 |
|
Prof. Charles Francis Xavier: Anonymity is the mutant's first defense against the world's hostility.
|
|
|
匿名是变态(突变体)反对世界对其战争(敌意)的第一道防御。 |
|
Prof. Chen: Hi, Wei-Ming. What can I do for you?
|
|
|
陈教授:你好,伟明。有什麽事吗? |
|
Prof. Chen: Speaking. Who's calling?
|
|
|
陈教授:我是。请问是那位? |
|
Prof. Flitwick and Prof. McGonagall stated that the Yule Ball Committee will hold its first meeting a week from Wednesday. All volunteers are appreciated!
|
|
|
弗立维教授和麦格教授陈述圣诞舞会委员会会从周三开始举行为期一周的第一次会议。并且感谢所有的志愿者。 |