|
If a class or enumeration name and an object, function, or enumerator are declared in the same scope (in any order) with the same name, the class or enumeration name is hidden wherever the object, function, or enumerator name is visible. |
中文意思: 如果某类或枚举名字和一个对象,函数,或枚举符在相同作用域(以任意顺序)声明为相同名字,则一旦对象,函数,或枚举符的名字可见时,类或枚举的名字就被隐藏。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
If a claim form has been served, but the defendant wishes to challenge the propriety of service or the existence of jurisdiction over him, the proceedings is found in Civil Procedure Rules Part 11.
|
|
|
如果诉状格式已被送达,而被告异议送达的适当性或管辖权的存在的,其可根据《民事诉讼规则》第11章提出管辖权异议。 |
|
If a claimant was nearly injured (because of an impact near the driver's seat, for example), the accident is less likely to have been staged and the claim less likely to be fraudulent, even if it is being filed on a Monday.
|
|
|
如果索赔人几乎受伤(例如,由于司机座位附近的撞击),此事故就不大可能是伪造的,那么索赔的欺诈性也较低,即使这件索赔是在周一早晨递交。 |
|
If a class doesn't use most of the resources it inherits from the base class, it's better to reimplement the resources it does use, instead of inheriting them.
|
|
|
如果一个类并不使用它从基类继承的大部分资源,则最好重新实现它用到的资源,而不要继承它们。 |
|
If a class has a constructor, each object of that type is initialized with the constructor prior to use in a program.
|
|
|
如果类有一个构造器,那么这个类的每个对象都应该在程序使用前先初始化构造函数。 |
|
If a class method is called for a derived class, the derived class object is passed as the implied first argument.
|
|
|
如一个类方法被派生类调用,派生类对象将被隐含的做为第一个参数传递。 |
|
If a class or enumeration name and an object, function, or enumerator are declared in the same scope (in any order) with the same name, the class or enumeration name is hidden wherever the object, function, or enumerator name is visible.
|
|
|
如果某类或枚举名字和一个对象,函数,或枚举符在相同作用域(以任意顺序)声明为相同名字,则一旦对象,函数,或枚举符的名字可见时,类或枚举的名字就被隐藏。 |
|
If a class that is designed for inheritance is not serializable, it may be impossible to write a serializable subclass.
|
|
|
如果一个专门为了继承而设计的类不是可序列化的,那么要编写出可系列化的子类几乎是不可能的。 |
|
If a colour is ugly, the whole will suffer from it.
|
|
|
如果一种色彩是丑陋的,那么整幅画就毁了。 |
|
If a commercial bank which was set up before the promulgation of this law has a ratio between assets and liabilities not in accordance with the stipulations of the preceding clause it should readjust the ratio to suit the stipulations in a certain period
|
|
|
本法施行前设立的商业银行,在本法施行后,其资产负债比例不符合前款规定的,应当在一定的期限内符合前款规定。 |
|
If a company is already effectively on a par with its competitors because it provides service that avoids a damaging reputation and keeps customs from leaving at an unacceptable rate,then investment in higher service levels may be wasted,since service is
|
|
|
如果通过提供避免有损公司声誉以及保持客源的服务,使公司能够有效地与其竞争对手平起平坐,那么另外在更高层次服务投资就有点浪费了,因为只有在极端的情况下服务是决定性的因素。 |
|
If a company is not prepared to abandon what would appear to be an unsuccessful offering, it must acknowledge that proceeding with the offering under these conditions may result in a dilution of the present ownership far greater than originally anticipate
|
|
|
如果一个公司不准备放弃募集失败后将会出现的种种结果,它必须承认在这种情况下可能导致现在的所有权比开始预期的具有更大的分散性。 |
|
|
|