|
Behind the counter a tall, thin man was cheerfully greeting customers.
|
|
|
(柜台后面有个高高瘦瘦的男人在笑吟吟地招呼顾客。) |
|
Behind the door there is a broom.
|
|
|
门的后面有一把扫帚。 |
|
Behind the facade, however, lay a different story.
|
|
|
然而,他们私下又是另外一种状况。 |
|
Behind the farmhouse was a great pool.
|
|
|
在农舍的后面是一个大池塘。 |
|
Behind the fast-rising glittering towers lies a region that has been ignored: Sudan's south, where 80% of the oil lies.
|
|
|
亮光点点的塔楼春笋般破土而出,背后就是苏丹南部,这个蕴藏80%储油量的地区被忽视了。 |
|
Behind the gray walls there are human sparks, and yet never a conflagration.
|
|
|
灰色的大墙后面仍有人性的火花,只是永远也不会燃成大火了。 |
|
Behind the green house is a greenhouse.
|
|
|
在那所绿房子后面是一个温室(不是一栋绿房 子)。 |
|
Behind the house lies a river.
|
|
|
房后有一条河. |
|
Behind the intelligence reports are neo-conservative Americans with one aim in mind: regime change.
|
|
|
而隐藏在这些情报报告之后的则是那些奉行新保守主义的美国人,他们心中的目标只有一个:政权更迭。 |
|
Behind the landing DC10, line-up and hold.
|
|
|
DC10降落后,允许进跑道等待。 |
|
Behind the latest row are American complaints that the United Nations Development Programme (UNDP) broke its own rules by disbursing Western currency to North Korean citizens—and possibly abetted the Pyongyang government's military ambitions—as it adminis
|
|
|
在最近的论战中,美国抱怨联合国开发计划署(UNDP)在掌管每年200万美元的农业规划资金期间,违反自身规定把西方国家的钱花在朝鲜公民身上,并且认为这一行为很有可能助长平壤政府的军事野心。 |