|
Joseph likes to listen to music.
|
|
|
约瑟夫喜欢听音乐。 |
|
Joseph mumbled indistinctly in the depths of the cellar, but gave no intimation of ascending; so his master dived down to him, leaving me VIS-A-VIS the ruffianly bitch and a pair of grim shaggy sheep-dogs, who shared with her a jealous guardianship over a
|
|
|
约瑟夫模糊的回答从地窖深处传来,但是没有要上来的意思;于是他的主人就自己下去了,留下我和那凶猛的母狗四目相对,还有一对令人害怕的杂毛狗睡在旁边,它们和它一起警惕的监视着我的一举一动。 |
|
Joseph named his firstborn Manasseh and said, It is because God has made me forget all my trouble and all my father's household.
|
|
|
51约瑟给长子起名叫玛拿西(就是使之忘了的意思),因为他说,神使我忘了一切的困苦和我父的全家。 |
|
Joseph named the firstborn Manasseh, For,he said, God has made me forget all my trouble and all my father's household.
|
|
|
创41:51约瑟给长子起名叫玛拿西、〔就是使之忘了的意思〕因为他说、神使我忘了一切的困苦、和我父的全家。 |
|
Joseph prepared his chariot and went up to Goshen to meet his father Israel; as soon as he appeared before him, he fell on his neck and wept on his neck a long time.
|
|
|
创46:29约瑟套车往歌珊去、迎接他父亲以色列.及至见了面、就伏在父亲的颈项上、哭了许久。 |
|
Joseph remembered the dreams which he had about them, and said to them, You are spies; you have come to look at the undefended parts of our land.
|
|
|
9约瑟想起从前所作的那两个梦、就对他们说、你们是奸细、来窥探这地的虚实。 |
|
Joseph said to him, No, my father, this one is the firstborn; put your right hand on his head.
|
|
|
18约瑟对他父亲说,我父,不是这样。这本是长子,求你把右手按在他的头上。 |
|
Joseph said to his father, Not so, my father, for this one is the firstborn. Place your right hand on his head.
|
|
|
创48:18约瑟对他父亲说、我父不是这样、这本是长子、求你把右手按在他的头上。 |
|
Joseph said to the people, Now that I have bought you and your land today for Pharaoh, here is seed for you so you can plant the ground.
|
|
|
23约瑟对百姓说,我今日为法老买了你们和你们的地,看哪,这里有种子给你们,你们可以种地。 |
|
Joseph said to them, It is just as I told you: You are spies!
|
|
|
14约瑟说,我才说你们是奸细,这话实在不错。 |
|
Joseph said to them, What is this deed that you have done? Do you not know that such a man as I can indeed practice divination?
|
|
|
创44:16占卜麽。犹大说、我们对我主说甚麽呢.还有甚麽话可说呢.我们怎能自己表白出来呢.神已经查出仆人的罪孽了.我们与那在他手中搜出杯来的都是我主的奴仆。 |