|
The cytoplasmic clearing is due to glycogen content which can be demonstrated by PAS positiity.
|
|
|
瘤细胞较大,多边形或圆形.胞界清晰,胞浆透亮.含糖原、脂质或红染颗粒,PAS染色阳性反应。 |
|
The cytoskeleton is also involved in transduction of the extracellular signals into the nucleaus, and nucleus-mediated regulation of cell functions.
|
|
|
哺乳动物卵母细胞和早期胚胎细胞骨架具有其独特的分布和功能,使卵母细胞和胚胎呈现出精确的时空性变化特点。 |
|
The czar banished him to Siberia.
|
|
|
沙皇曾将他流放到西伯利亚。 |
|
The czar ordered the guards to drive people away.
|
|
|
沙皇命令卫兵把人们赶走。 |
|
The dad-blamed car got stuck in a snowdrift.
|
|
|
该死的汽车陷在雪堆里了。 |
|
The daffodil belongs to the genus Narcissus'.
|
|
|
黄水仙是水仙属植物. |
|
The daffodils were beginning to flag .
|
|
|
黄水仙花开始萎垂。 |
|
The daffodils were in bloom, stirring in the evening breeze.
|
|
|
水仙花开得正盛,在晚风中徐徐摆动。 |
|
The daffodils which challenge so proudly and splendidly the boisterous March winds are soon shriveled and defeated, limply wrinkling to remind us of the inevitable ravages of time.
|
|
|
那笑傲三月狂风的水仙花,很快枯萎一片,花残叶败,紧锁的愁眉向人们诉说着天道的无情。 |
|
The daily activities of Lucy and other hominids that lived before about three million years ago appear to have been similar to those of primates living on the open savannas of Africa today.
|
|
|
露西及其他约300万年前的人科动物,与今日生活在非洲开阔草原上的灵长类,日常活动似乎很类似。 |
|
The daily arrival of the medical bulletin has become a mid-day ritual in front of the hospital, with media scrambling desperately for copies handed out by two hospital workers and onlookers attempting to take copies as souvenirs.
|
|
|
吗拉多那的每日医学通告在医院门口已经成了每日中午的例行仪式,那时媒体会疯了似的挣抢2个医院工作人员分发的病情通告,而旁观的吗拉多那球迷也抢着拿一张做为纪念. |