|
The story was circulated that the generalissimo wanted to follow the custom of the United States and name the vice-president himself.
|
|
|
当时人们传说蒋介石想要仿照美国的做法,由他本人指定副总统。 |
|
The story was fabricated and completely untrue.
|
|
|
这篇报导是捏造的,一点都不真实。 |
|
The story was in all the dailies.
|
|
|
这个故事刊登在所有的日报上。 |
|
The story was not yet complete. Just as in real life accidents can happen; a character might take control.
|
|
|
故事还未结束,正如现实生活中有诸多偶发事件一样,说不定哪个人物会占上风。 |
|
The story was published anonymously, without his permission, and was universally assumed to be Byron's work.
|
|
|
未经他的许可,出版商匿名出版了这篇小说,也由此大众广泛认为该小说是出自拜伦之笔。 |
|
The story was so funny it had us in convulsions.
|
|
|
这故事滑稽极了, 使我们笑得不亦乐乎. |
|
The story was so funny that we were all in convulsions.
|
|
|
那个故事真滑稽,引得我们捧腹大笑。 |
|
The story was splashed across the front page of the newspaper.
|
|
|
这篇报道刊登在报纸头版显著位置。 |
|
The story was that the balance-of- payments problem was caused primarily by the inflation in the United States because inflation makes imports more attractive and exports less attractive.
|
|
|
当时的情况是,贸易逆差问题主要是由于美国的通货膨胀引起的,因为通货膨胀之进口商品更便宜而出口商品的吸引力下降。 |
|
The story was very funny.
|
|
|
这个故事非常可笑。 |
|
The story went back to when Cronus1 castrated2 Uranus3 and tossed his severed genitals4 in to the seh, the blood mingled5 with the sea waves and formed a huge foam.
|
|
|
这个故事要追溯到很久以前,克罗诺斯阉割了他的父亲乌拉诺斯后,把他的断茎扔进大海,精血与海浪混为一体形成巨大泡沫,阿佛洛狄特骑坐在一只硕大的扇贝上从泡沫中冉冉升起。 |