|
The first is not so goog,the second just so. |
中文意思: 第一个不够好,第二个也是如此. |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
The first is from American supermarkets which will try to copy Tesco\'s ideas, despite having supply chains that are poorly configured for doing so.
|
|
|
第一类来源于试图复制乐购创意的美国超市,尽管他们的供应链为此毫无经验。 |
|
The first is more like a doctor assessing a patient, the second is just a normal, natural conversation and doesn't mention stress, depression or anxiety.
|
|
|
第一种方法更像一个医生在评价病人,第二种刚好是正常而自然的谈话,没有提到紧张、抑郁或焦虑。 |
|
The first is not good enough ,so the second is .
|
|
|
第一个不够好,第二个也是如此. |
|
The first is not good enough, nor is the second .
|
|
|
第一个不够好,第二个也是如此. |
|
The first is not good enough, the second too.
|
|
|
第一个不够好,第二个也是如此. |
|
The first is not so goog,the second just so.
|
|
|
第一个不够好,第二个也是如此. |
|
The first is not to plant the cause, that to produce karma-cause or plant karma-seed.
|
|
|
首先就是不要去种因,结下业缘,播下业种。 |
|
The first is not well enough,the second is so.
|
|
|
第一个不够好,第二个也是如此. |
|
The first is over China's failure to crack down on pirated goods like movies and books.
|
|
|
第一项是中国抵制盗版电影和书籍的失败。 |
|
The first is overwhelming in all kinds of mind scene of characters, the other is quest and hard of the harmony and love in each other, and it is pointed to the meaning of life.
|
|
|
一方面是在各种心理情境中的直接冥思,属于个人性;一方面是对人与人之间和谐的渴望与努力,并将此指向价值意义。 |
|
The first is permanently displayed labels.
|
|
|
第一种方式是固定显示标签。 |
|
|
|