|
Blockages to the door or oven vents can cause overheating or other failures in the cooling system.
|
|
|
不可堵塞炉门或排气口,以免产生过热或冷却不完全等故障。 |
|
Blocked telephone calls will be automatically forwarded to your voice mail.
|
|
|
电话会自动阻断交给你留言. |
|
Blockhead!” And Nicholas turned away and continued his walk, and began uttering aloud the first words that came into his head.
|
|
|
傻子!他和尼古拉折返并继续走路,第一句话,开始放响了,来到他的头部. |
|
Blocking the straits of Hormuz would be one military option for Iran if the dispute over its nuclear programme were to escalate.
|
|
|
如果关于伊朗核问题的争议升级,封锁霍尔木兹海峡将是伊朗的一种军事选择。 |
|
Blocking these deals would send a powerful message to Latin Americans to give up on the United States and trust instead in the bountiful aid offered by Venezuela's oil-rich demagogue, Hugo Chávez.
|
|
|
阻止这些协定将会向拉美人传递一种强烈的信号,促使他们放弃对美国的希望,转而期待依靠石油暴富的委内瑞拉总统乌戈·查韦斯这个政治煽动家提供的慷慨援助。 |
|
Blockmans D, Hemlrijck JV, Aken HV. Ketamine does not prevent hypotension caused by induction of anesthesia with propofol in elderly patients. Anesthesia 1993,70:40.
|
|
|
刘宗民,贺柏林,宋运琴,等.阈下剂量氯胺酮与异丙酚并用的临床研究.中华麻醉学杂志1995,15:420~422. |
|
Blofeld: Mr. Bond! We can do a deal! I'll buy you a delicatessen in stainless steel! Please!
|
|
|
布鲁弗:邦先生!我们可以做一桩交易!我会给你买佳肴!用不锈钢盛的!求求你! |
|
Blofeld: Our organization did not arrange for you to come over from the Russians just for amusement, Number Two.
|
|
|
布鲁弗:我们的组织不是安排妳从俄国来寻欢的,二号。 |
|
Blofeld: The firing power inside my crater is enough to annihilate a small army. You can watch it all on TV. It's the last program you're likely to see.
|
|
|
布鲁弗:我火山口的火力足以歼灭一支小军队。你可在电视上看到。这可能是你看到最后的节目。 |
|
Blofeld:One of these days we must invent a faster-working venom. Number Three!
|
|
|
布罗菲尔德:这几天我们必须研制出一种起效迅速的毒药,3号! |
|
Blofeld:The firing power i ide my crater is enough to a ihilate a small army.
|
|
|
布罗菲尔德:我的火山口的火力足以消灭一支小规模部队。 |