|
Hu Jintao's important speech about concept of socialism honor thoroughly reveals the scientific connotation of the socialist concept of honor, brilliantly sums up the dominant value system of a socialist society, and embodies the essential requirement of |
中文意思: 摘要胡锦涛同志关于社会主义荣辱观的重要讲话,深刻揭示了社会主义荣辱观的科学内涵,精辟概括了社会主义社会的主导价值体系,集中体现了社会主义基本道德规范的本质要求,具有很强的思想性、指导性和现实针对性。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
Hu Ge, 31, a multimedia editor from Shanghai, said he made a parody of Chen's £24m fantasy epic just for funbecause he thought the original was boring and unoriginal.
|
|
|
胡戈是上海的一位多媒体制作人,今年31岁,就是他触怒了知名大导演。他本人表示制作短篇的目的只是找乐子,因为他认为陈凯歌耗资2400万英镑打造的原著“无聊而且没有创造性”。 |
|
Hu Ge, 31, a multimedia editor from Shanghai, said he made a parody of Chen's £24m fantasy epic just for funbecause he thought the original was boring and unoriginal.
|
|
|
胡戈是上海的一位多媒体制作人,今年31岁,就是他触怒了知名大导演。他本人表示制作短篇的目的只是找乐子,因为他认为陈凯歌耗资2400万英镑打造的原著“无聊而且没有创造性”。 |
|
Hu Jia is self-employed right now, or as the police put it, “urban unemployed.
|
|
|
胡佳现在是自由职业者,抑或警方所言的”城市无业人员”。 |
|
Hu Jin-tao drove home his point that Studying the administrative morality frequentlyin the Central Committee of the Communist Party of China's decision on strengthening the party's reigning ability passed by the Fourth Plenary Meeting of the CPC's sixteen
|
|
|
摘要胡锦涛同志在党的十六届四中全会通过的《中共中央关于加强党的执政能力建设的决定》中精辟地提出了“常修为政之德”,这是新时期对行政主体道德要求的高度概括。 |
|
Hu Jintao was named chief of the Communist Party in China.
|
|
|
胡锦涛被任命为中共总书记。 |
|
Hu Jintao's important speech about concept of socialism honor thoroughly reveals the scientific connotation of the socialist concept of honor, brilliantly sums up the dominant value system of a socialist society, and embodies the essential requirement of
|
|
|
摘要胡锦涛同志关于社会主义荣辱观的重要讲话,深刻揭示了社会主义荣辱观的科学内涵,精辟概括了社会主义社会的主导价值体系,集中体现了社会主义基本道德规范的本质要求,具有很强的思想性、指导性和现实针对性。 |
|
Hu Jintao's visit on the 35th anniversary of the establishment of bilateral ties will boost mutual trust expand consensus and deepen cooperation between China and Australia.
|
|
|
胡锦涛主席在中澳建交三十五周年时的访问将促进彼此的信任,扩大双方的共识,,加深双边合作. |
|
Hu Jintao, its president, had only just agreed with Shinzo Abe, Japan\'s new leader—at the first summit between the two countries for five prickly years—that a North Korean nuclear test would be “unacceptable”.
|
|
|
荆棘五年之后,中日两国元首峰会举行了,国家主席胡锦涛刚刚才与日本新首相安倍晋三达成共识,即朝鲜核试验是“不可接受的”。 |
|
Hu Yadong says thanks to the speed increase, there are now 22,000 kilometers of rail lines that trains running at 120 kilometers per hour can run on, that's up from 16,000 kilometers.
|
|
|
胡亚东说,由于火车速度的提升,以时速超过120公里运行的铁路里程从16,000公里,增加到22,000公里。 |
|
Hu Zhuanglin, and others,1988, Linguistics: A Course Book[M]. Peking: Peking Unit Press.
|
|
|
赵成才,郭明玖(编),1992,企鹅英语习语分类词典,北京:北京语言学院出版社。 |
|
Hu also explained China's energy strategy that can be summarized as follows: Give high priority to conservation, rely mainly on domestic supply, develop diverse energy resources, protect the environment, step up international cooperation of mutual benefit
|
|
|
胡主席阐述了中国的能源战略,其基本内容是:坚持节约优先、立足国内、多元发展,保护环境,加强国际互利合作,努力构筑稳定、经济、清洁的能源供应体系。 |
|
|
|