|
The gangster sneered at the helpless victim and put a cigarette just out of his reach.
|
|
|
暴徒对无能为力的受害者发出阵阵冷笑,把一支烟放在他够不到的地方。 |
|
The gangsters are planning a robbery.
|
|
|
一伙强盗在计划抢劫。 |
|
The gangsters ended up in jail.
|
|
|
这个黑道份子迟早被关进监狱了。 |
|
The gangsters sprayed the car with machinegun bullets.
|
|
|
匪徒们用机枪狂扫汽车。 |
|
The gannets are oceanic birds. Many sea birds spend most of their lives traveling on the oceans, only in the breeding seasons will they ground to complete their life cycles.
|
|
|
尖鸟为海洋性的鸟类,许多海鸟的一生大部分的时间都是遨游于碧波大海之上,唯有繁殖期才会飞回陆地,完成生命的循环。 |
|
The gaolbird feels tired of earthly life that no one on earth believes him any longer.
|
|
|
一个正在服刑的劳改犯在去修路时拣到1000元,并毫不犹豫的把它交给了狱警(以求减刑)。 |
|
The gaoler looked on eagerly, anxious to see if his fellow actor had at last learnt his lines.
|
|
|
狱卒热切地观察着,急于想了解他的同事是否记熟了台词。 |
|
The gaoler's daughter saw that the topic was doing him as much good as the tea, as indeed it was, and encouraged him to go on.
|
|
|
狱卒的女儿看到,这个话题像茶点一样,对蟾蜍大有裨益,就鼓励他说下去。 |
|
The gap between Chelsea and the Reds is now 10 points and with Jose Mourinho's side back on track, it's going to be difficult to make up that ground.
|
|
|
利物浦现在和切尔西的差距有10分而且结合穆里尼奥球队的状态回升,很难再弥补这段差距了。 |
|
The gap between advice and help is very wide.
|
|
|
建议和帮助之间的距离非常远。 |
|
The gap between designers' interpretations and users' understanding of product form is recognized as coding - this can be divided into two diametrical positions: encoding (where signs are produced) and decoding (when signs are received).
|
|
|
设计师诠释产品造形的原构想和使用者理解的结果,因为符号与符码的效应而有所落差,以相对应的两个角度来看,即为编码(产生符号)与解码(接收符号)。 |