|
The results were that spleens were shrink and the condition of white blood cells, platelets, and prothrombin time of the patients were obviously improved.
|
|
|
术后脾脏缩小、白细胞和血小板明显回升,凝血酶原时间缩短。 |
|
The results were that the abnormal rate of EEG and TCD was 85%and 72%, respectively; the positive rate of EEG provoked test was 60%; there was the single untypical epileptiform wave in the occipital in 3 patients by EEG.
|
|
|
结果发现,脑电图异常率72%,经颅多普勒异常率85%,脑电图诱发试验60%为阳性,其中3例脑电图在枕区可见单个非典型痫性波。 |
|
The results were that variables, such as parental education levels, number of siblings, parental consideration degrees, advance to a higher school of parental expectations, and the amounts of science books or journals in students' family, were closely rel
|
|
|
另外,多使用生物实验室上课、多让学生有机会自己动手做实验,及经常阅读有关课外书籍,都有助于生物概念的成长。 |
|
The results were then compared to the mean heat transfer performance of the same bundle exposed to uniform flow field.
|
|
|
结果是比较同一捆绑管被暴露在不均匀液体流程领域的平均热传递性能。 |
|
The results weren't surprising to tai chi instructor Howard Chuck, who owns a tai chi academy in Sunnyvale, Calif.
|
|
|
对在加州桑尼维尔开太极学院的霍华德查克来说,这个结果不足为奇。 |
|
The results will be benefit to the new generation of seismic zonation of China and seismic hazard assessment in the moderate seismicity region.
|
|
|
本文的研究结果对于地震活动主要以6级以下中强地震活动为主的我国中东部地区的地震区划研究以及编制新一代地震动参数区划图都具有重要的参考意义。 |
|
The results will help establish predictable routes for typhoons and identify areas that are recurring targets for heavy rains, abundant snow, high waves, heavy winds, scorching(9) heat or crop-threatening droughts.
|
|
|
研究结果将用预测台风行动路线和圈定可能常期重复遭受大雨、暴雪、海啸、狂风、酷热或者威胁庄稼生存的干旱的区域。 |
|
The results will stir up the ethical debate about how to treat patients who have been in a vegetative state for a while – and in what circumstances to turn off their life support.
|
|
|
这些结果将引起关于两个问题的伦理辩论,即如何对待处于植物状态已有一段时间的病人,以及在何种情况下可以切断他们的生命支持系统。 |
|
The results you achieve will be in direct proportion to the effort you apply.
|
|
|
一份耕耘,一份收获。 |
|
The results you see depend on the layering effect.
|
|
|
你看到的结果依赖于这一层的效果。 |
|
The results, however, do not always support past clichés about what the differences in question actually are.
|
|
|
然而这个结果并不一定都支持过去那些关于性别差异的论调。 |