|
Though external cause is important, granted the ease wind is very stron, if you don\'t open your window, the wind cannot blow in. |
中文意思: 虽然外因很重要,但东风再强劲,如果房间的窗户不打开,风也吹不进去。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
Though efforts to identify a building or structure of this size have not yielded any results.
|
|
|
虽然努力确定建筑物或构筑物这种规模没有取得任何结果. |
|
Though ethnic minorities make up less than 10% of the resident population, Britain is one of the easiest countries to enter, despite its insistence (often quoted as evidence of insularity) on maintaining border controls within the EU.
|
|
|
尽管少数民族占总居住人口不到10%,不论作为欧盟的一员,它如何严守边防(这常常被引申为岛国排外的证据),英国都是最方便入境的国家之一。 |
|
Though every case is different, nearly all center on one overarching question: What should the protagonist do?
|
|
|
虽然案例各个不同,但问题的中心都是类似的:案例中的主角应该怎么做? |
|
Though expressed out of the best intentions to help, they may be erroneous or detrimental.
|
|
|
先在论坛呆一段时间,让我们大家都熟悉熟悉你吧。 |
|
Though external cause is important, granted the ease wind is ery strong, if you don't open your window, the wind cannot blow in.
|
|
|
虽然外因很重要,但东风再强劲,如果房间的窗户不打开,风也吹不进去。 |
|
Though external cause is important, granted the ease wind is very stron, if you don\'t open your window, the wind cannot blow in.
|
|
|
虽然外因很重要,但东风再强劲,如果房间的窗户不打开,风也吹不进去。 |
|
Though external cause is important, granted the ease wind is very strong, if you don't open your window, the wind cannot blow in.
|
|
|
虽然外因很重要,但东风再强劲,如果房间的窗户不打开,风也吹不进去。 |
|
Though failed more than once, he doesn't lose heart.
|
|
|
虽然失败不止一次,他没有泄气。 |
|
Though far inferior to a breakthrough in the Doha talks, the South Korea deal could shore up Mr Bush's free-trade record.
|
|
|
尽管离多哈谈判突破还有很长一段路要走,但是韩国协定可以为布什无所作为的自由贸易履历雪中送炭。 |
|
Though fond of many acquaintances, I desire an intimacy only with a few.
|
|
|
我虽然喜欢广交朋友,却只愿跟少数知己亲密来往。 |
|
Though forbidden by Emperor Wu of Han Dynasty, Mohism was exerting its influences all the way in the 2000-plus years of feudal society.
|
|
|
摘要墨家思想虽遭汉武帝废黜,但在两千多年封建社会中并未绝其影响。 |
|
|
|