您现在的位置:生物医药大词典 >> 英汉双语句子大全 >> 的意思
Bob: Though obviously not for revenge, mon. You've hardly got the face for that.
中文意思:
办公事?不过显然不是来报仇的,该死的。你那张死脸也不配报仇。


以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
Bob: She's probably cooling off somewhere. Say, didn't you leave the meat on the table? 鲍伯:她大概在哪乘凉吧。对了,你是不是把肉放在桌子上?
Bob: So, Justin, do you cook? 罗勃:唔,贾斯汀,你会做菜吗?
Bob: Take a deep breath, Hartigan. Settle down and think straight. You`re pushing 60 and you got a 6)bum ticker. You ain`t save anyone. 鲍伯:哈迪,深呼吸。冷静下来好好想。你快六十岁了,心脏有毛病。你谁也救不了。
Bob: That's right. My little niece sang a cute song as well. 鲍勃:是的。我的小侄女还唱了一首可爱的歌。
Bob: The most terrifying day of your life is the day the first one is born. 你生命中最可怕的一天是你第一个孩子出生的那一天。
Bob: Though obviously not for revenge, mon. You've hardly got the face for that. 办公事?不过显然不是来报仇的,该死的。你那张死脸也不配报仇。
Bob: Two thumbs up, I had a great time. 鲍勃:很好,我过得很愉快。
Bob: We had an exam last week. 鲍勃:上个星期我们考试了。
Bob: We started doing it in college on the center court at Stanford. 我们是从大学里开始撞胸的,在斯坦福的中心球场。
Bob: Well, when I\'m driving at 15 miles an hour, the fenders rattle; at 25 miles an hour, the windows rattle; and at 30, the motor starts knocking-and that\'s as fast as it\'ll go. 鲍伯:恩,当我的时速是15迈时,挡泥板开始响;25迈时,玻璃响;30时,马达开始咔哒咔哒响-到目前为止这也就是最高时速.
Bob: What is your favorite kind of candy bar? 鲍伯:你最喜欢什么样儿的巧克力点心?
 
你知道它的英文吗?
你知道中文意思吗?
热门分类


成为编辑 - 词典APP下载 - 关于 - 推荐 - 手机词典 - 隐私 - 版权 -链接 - 联系 - 帮助
©2008-至今 生物医药大词典- 自2008年3月1日开始服务 生物谷www.bioon.com团队研发
沪ICP备14018916号-1