|
John: How many tomatoes do you need?
|
|
|
约翰:你要多少番茄? |
|
John: I also remember the same thing happening for you, but for holding the ball. Holding is worse than a net-fault. Don't you agree?
|
|
|
我也记得同样的事情发生在你身上,但那是因为持球。持球是比身体触网更糟糕的,你不同意吗? |
|
John: I have a new job offer.
|
|
|
约翰:我又有一个新的工作机会了。 |
|
John: I know I have what it takes but I'm worried that my work experience won't be sufficient. Should I inflate my experience?
|
|
|
我知道该怎么做,但是我担心我的工作经验不够。我应该夸大工作经验吗? |
|
John: I know. But I don't think that's going to happen to Brad. Honestly, he just doesn't have what it takes.
|
|
|
约翰:我知道。但我并不认为此事会发生在布莱德身上。老实说,他根本就不够格。 |
|
John: I really think if I can get my foot in the door at this company it will do wonders for my career.
|
|
|
我想只要我能进入这家公司,就会给我的事业带来奇迹。 |
|
John: I think that was their back-line players' problem. They only had a player who could hit a good forearm-pass.
|
|
|
我想那是后排球员的问题,他们只有一个球员可以用前臂传球的方式传好球。 |
|
John: I wanted to hear about the job first. It's a good job for me.
|
|
|
约翰:我想先了解工作的情况。对我来说,这是个好工作。 |
|
John: I'd like a suite with an ocean view, please.
|
|
|
约翰:我想要一个可以看到海景的套房。 |
|
John: I'll have a Scotch.
|
|
|
我想要杯威士忌。 |
|
John: I'm not angry. I'm tired.
|
|
|
约翰:我不是生气,我有点儿累了。 |