|
I was suffering from what is known as oarian hyperstimulation syndrome, and to make it worse the eggs were a no-go.
|
|
|
我患了卵巢过度刺激综合征,更糟糕的是卵子也不能再利用了。 |
|
I was sure now that my premonition of evil was justified.
|
|
|
“我敢肯定我对于罪恶的预感是公正的。 |
|
I was surprised,Wang said. Never thought I would be pitching Game One.
|
|
|
我很惊讶。王建民说:我从没有想过在季后赛的第一场比赛投球。 |
|
I was the only guy in my high school who knew how to handle a camera, so I went along.
|
|
|
“我们高中就只有我会使用照相机,所以我就跟去了。” |
|
I was told by Houllier a day before pre-season started that he wanted to bring someone else in. That was his decision.
|
|
|
在赛季开始前一天,我被主教练告知他将购买新人顶替我的位置,这是他的决定。 |
|
I was transformed, as I was in that canyon,the avid outdoorsman and mountaineer told CNN's Anderson Cooper in an interview last September.
|
|
|
去年9月,这位热衷于户外运动和登山运动的年轻人在接受CNN记者安德森·库柏采访时说:“我确实变了,就在我身陷峡谷的时候。” |
|
I was trying to pour a bit of cold water on the idea of having really big tax cuts and a big fiscal expansion,he said of comments he made before the last budget.
|
|
|
他接着在之前的评论说:“我一直在试图给这个大幅度的减免税收和大规模财政开支扩充的设想泼冷水。” |
|
I was very disappointed with the traffic in the second stint.
|
|
|
“第二次进站后我遇到了慢车,这让我十分遗憾。 |
|
I was walking from home to home to see if Id recognise the house,said Mr Mootoo.
|
|
|
病榻上的达蒙心有余悸地回忆说:“我在一幢幢的房子前走来走去,试图找出我认识的那幢。 |
|
I was watching Germany and as I got up to make a cup of tea I bumped into the telly (TV) and Klinsmann fell over.
|
|
|
“我看电视,正起来冲一杯茶,一下撞到电视上了,克林斯曼就摔到了。” |
|
I was,she said, her voice almost a quiver.
|
|
|
“我是希望。”她说,声音有点颤。 |