|
Although the origins of taekwondo date back thousands of years, the triathlon dates back to 1978.
|
|
|
跆拳道的起源可追溯到几千年以前,而铁人三项在1978年才诞生。 |
|
Although the origins of the scientism genre can be traced to the writings of Galileo and Thomas Huxley in centuries past, its modern incarnation began in the early 1970s with mathematician Jacob Bronowski's The Ascent of Man, took off in the 1980s with Sa
|
|
|
虽然科学主义之风可溯自数世纪前伽利略与赫胥黎的著述,但它到了现代却又再度投胎转世,从1970年初数学家布罗诺斯基《文明的跃升》开始,到1980年代萨根的《宇宙》一书使之起飞;而1990年代霍金的《时间简史》更是挖到金矿,在英国《星期日泰晤士报》中,创下伦敦最畅销精装书排行榜蝉联200周的纪录,该书在全球以30多种语言发行,销售逾1000万本。 |
|
Although the ostrich cannot fly, it can run at 50 kilometres per hour.
|
|
|
虽然鸵鸟不会飞,但它能以每小时50公里的速度奔跑。 |
|
Although the output per hour of work has more than doubled since 1945, leisure seems reserved largely for the unemployed and underemployed.
|
|
|
尽管每个小时工作输出都比1945年以来的两倍还多,空闲似乎主要都留给失业人员和未充分就业的人。 |
|
Although the overall impact of payola is negative, it has sometimes helped great music reach an audience.
|
|
|
虽然贿赂的总体影响是负面性的,但是有时它帮助伟大的音乐取得其最初的听众。 |
|
Although the overall number of single men is still higher than that of unmarried women, in some areas single women now outnumber their male counterparts.
|
|
|
虽然单身男性的总体数量仍高于单身女性,但一些地区的单身女性数量则超过了单身男性。 |
|
Although the overseas realty industry has got into the posing development, however, the prime time for China's speedy realty development will be at least 20 years.
|
|
|
地产业在国外虽然已经处于平稳发展期,但在当今经济高速发展的中国,可以还不夸张地说,地产业至少在20年内都属于高速发展的朝阳产业。 |
|
Although the paramedics did everything they could, they weren't able to bring him back to life.
|
|
|
尽管医务人员尽了全力,但还是不能使他苏醒过来。 |
|
Although the particles are animating (moving away from the source), added detail is gained by animating the texture coordinates used to calculate the lookup in the the noise volume texture.
|
|
|
尽管粒子是动态的(从原点移开),但额外的细节是由动态计算纹理坐标来表现体积纹理的不规则表现而产生的。 |
|
Although the patient was treated with hemodialysis, total parenteral nutrition, and other conservative measures, he expired finally.
|
|
|
虽然病人接受支持性疗法,包括血液透析、全静脉营养供给等等,之后还是死于败血症。 |
|
Although the patients of adult type are more asymptomatic, surgical correction should be undertaken as soon as the diagnosis is established since a substantial risk is still present.
|
|
|
成人型的病人虽然较无症状,但由于有潜在的危险,在确定诊断后需尽快接受手术矫正。 |