|
Even the teacher I ultimately selected seemed a bit confused about it.
|
|
|
甚至在我最后选择出的一些老师有些抵触这种做法。 |
|
Even the tiny atomy in the air can also induce the surface of furniture finished just now to bring granule which effects the smoothness of handle.
|
|
|
要知道,即使是空气中细小的尘埃也可以导致刚刚涂饰的家具表面产生颗粒,影响手感的光滑度。 |
|
Even the water tastes different!
|
|
|
就连自来水的味道都不一样呢! |
|
Even the way he traveled was colorful.
|
|
|
乃至他的旅行方式亦色彩斑斓。 |
|
Even the well-off engineers of Silicon Valley fall for the offer of a free lunch, it seems.
|
|
|
似乎,连硅谷富裕的工程师也喜欢免费的午餐供应。 |
|
Even the wild animals pant for you; the streams of water have dried up and fire has devoured the open pastures.
|
|
|
20田野的走兽向你发喘。因为溪水干涸,火也烧灭旷野的草场。 |
|
Even the wise are bewildered in this matter of what is action and what is inaction; thus I shall explain unto that action which knowing you will be liberated from all worldly inauspiciousness.
|
|
|
即使是聪明的人对什么是有为,什么是无为这个问题也都迷惑不解,所以我会向你解释什么是有为,你知道了以后,就会从所有世间的不幸中解脱出来。 |
|
Even the wisest of them, as the elephant and the dog, do not think very much about what they see and hear.
|
|
|
即使是像大象和小狗这样最聪明的动物,也不能对它们的所见所闻加以思考。 |
|
Even their communication did not take place verbally,it took place by look and instinct.
|
|
|
纵然不用口头来表达,他们仍有思想感情的交流,那也是用眼神和直觉来传达的。 |
|
Even then I fell a few times, but I thought of it as building my pain threshold.
|
|
|
即使在那时我还摔过几次,但我把这权当是锻炼自己对疼痛的忍耐力而已。 |
|
Even then he could shoot and I could tell how athletic he was.
|
|
|
我可以看出他的运动素质多棒。 |