|
[KJV] And now, O inhabitants of Jerusalem, and men of Judah, judge, I pray you, betwixt me and my vineyard. |
中文意思: 耶路撒冷的居民和犹大人哪!现在请你们在我与我的葡萄园之间断定是非吧! |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
[KJV] And now am I their song, yea, I am their byword.
|
|
|
现在他们以我为歌曲,我竟成了他们的笑柄。 |
|
[KJV] And now men see not the bright light which is in the clouds: but the wind passeth, and cleanseth them.
|
|
|
人不能看见云后的强光,唯有经风一吹,天才晴朗。 |
|
[KJV] And now shall mine head be lifted up above mine enemies round about me: therefore will I offer in his tabernacle sacrifices of joy; I will sing, yea, I will sing praises unto the LORD.
|
|
|
现在,我可以抬起头来,高过我四周的仇敌;我要在他的帐幕里,献上欢呼的祭;我要歌唱,颂赞耶和华。 |
|
[KJV] And now the LORD shew kindness and truth unto you: and I also will requite you this kindness, because ye have done this thing.
|
|
|
你们既作了这事,现在就愿耶和华以慈爱和诚实待你们,我也要善待你们。 |
|
[KJV] And now will I discover her lewdness in the sight of her lovers, and none shall deliver her out of mine hand.
|
|
|
那时,我要在她那些爱人眼前,暴露她的下体;也没有人能救她脱离我的手。 |
|
[KJV] And now, O inhabitants of Jerusalem, and men of Judah, judge, I pray you, betwixt me and my vineyard.
|
|
|
耶路撒冷的居民和犹大人哪!现在请你们在我与我的葡萄园之间断定是非吧! |
|
[KJV] And now, O ye priests, this commandment is for you.
|
|
|
祭司啊!现在这命令是给你们的。 |
|
[KJV] And of every living thing of all flesh, two of every sort shalt thou bring into the ark, to keep them alive with thee; they shall be male and female.
|
|
|
所有的活物,你要把每样一对,就是一公一母,带进方舟,好和你一同保全生命。 |
|
[KJV] And on all hills that shall be digged with the mattock, there shall not come thither the fear of briers and thorns: but it shall be for the sending forth of oxen, and for the treading of lesser cattle.
|
|
|
以前所有用锄头挖掘的山地,你因为惧怕荆棘和蒺藜,都不敢上那里去;那里就成了放牛之地,羊群践踏之处。 |
|
[KJV] And our hope of you is stedfast, knowing, that as ye are partakers of the sufferings, so shall ye be also of the consolation.
|
|
|
我们对你们的盼望是坚定的,因为知道你们既然一同受痛苦,也必照样同得安慰。 |
|
[KJV] And repayeth them that hate him to their face, to destroy them: he will not be slack to him that hateth him, he will repay him to his face.
|
|
|
但向恨他的人,却要当面报应他们,把他们灭尽;恨他的,他都要当面报应他,决不迟延。 |
|
|
|