|
The president did not refer directly to the status of the world trade negotiations in his Peoria address, but he did talk about the need for free and fair trade across the board .
|
|
|
总统并没有在其P演讲中直接提及世界贸易协商的状况,但他在会上确实谈到了自由公平贸易的必要性。 |
|
The president did not refer directly to the status of the world trade negotiations in his Peoria address, but he did talk about the need for free and fair trade across the board.
|
|
|
布什总统在皮奥里亚市的讲话中没有直接提到世界贸易协商会议的地位,但他提到对外贸易需要自由和公平。 |
|
The president disclosed his presence in Scotland as a youth in talking to European journalists during a round-table interview ahead of his Europe trip.
|
|
|
布希总统披露他年少时期的苏格兰经验,是在前往欧洲访问之前,与欧洲记者的一场圆桌专访上。 |
|
The president expressed his abhorrence at the murder.
|
|
|
总统表达他对这件谋杀案的痛恨。 |
|
The president gave the Prince and his attendants a farewell banquet.
|
|
|
总统为王子和他的随员举行了告别宴会。 |
|
The president had a clear mandate to end the war.
|
|
|
总统得到明确的授权结束那场战争。 |
|
The president had to put aside some pet programs to deal with a crisis.
|
|
|
总统必须把一些喜爱的事暂放一边而先去处理紧急事件。 |
|
The president has often dismissed complaints as media exaggeration.
|
|
|
这位总统常常将怨言斥之为媒体夸大。 |
|
The president has promised to veto any new such legislation reaching his desk and would likely have enough support on Capitol Hill to sustain a veto.
|
|
|
总统承诺他将否决任何一个新的法案并且有可能得到来自国会对该否决的足够支持. |
|
The president has promised toveto any new such legislation reaching his desk and would likely have enough support on Capitol Hill to sustain a veto.
|
|
|
总统表示会否决在他台面上的任何有关此种立案,并充分支持国会做此否决。 |
|
The president has sent his top aide to master-mind peace negotiations between the opposing factions.
|
|
|
总统派出他的高级助手去组织安排对立派别之间的和平谈判。 |