|
Guard Lieutenant: This true, stranger?
|
|
|
卫兵队长:是这样的吗,陌生者? |
|
Guard Lieutenant: What's going on here?
|
|
|
卫兵队长:发生什么事情了? |
|
Guard a bank; guarding the President.
|
|
|
守卫一个银行;护卫总统 |
|
Guard my life and rescue me; let me not be put to shame, for I take refuge in you.
|
|
|
20求你保护我的性命,搭救我,使我不至羞愧,因为我投靠你。 |
|
Guard my soul and deliver me; Do not let me be ashamed, for I take refuge in You.
|
|
|
诗25:20求你保护我的性命、搭救我、使我不至羞愧、因为我投靠你。 |
|
Guard the good deposit through the Holy Spirit who dwells in us.
|
|
|
14你要藉着那住在我们里面的圣灵,保守那美好的托付。 |
|
Guard the secret with your life, don't tell it to anyone.
|
|
|
用生命来保守秘密,不可告诉任何人。 |
|
Guard ye the entrance to the Halls of Amenti.
|
|
|
守护进入阿蒙提大厅入口。 |
|
Guard your steps as you go to the house of God and draw near to listen rather than to offer the sacrifice of fools; for they do not know they are doing evil.
|
|
|
传5:1你到神的殿、要谨慎脚步.因为近前听、胜过愚昧人献祭、〔或作胜过献愚昧人的祭〕、他们本不知道所作的是恶。 |
|
Guard: Hurry, Your Highness! They're here!
|
|
|
守卫:快,殿下!他们来了! |
|
Guard: I just work here, okay?
|
|
|
卫兵:我只是照章办事,你明白吗? |