|
Now if a person sins after he hears a public adjuration to testify when he is a witness, whether he has seen or otherwise known, if he does not tell it, then he will bear his guilt. |
中文意思: 利5:1若有人听见发誓的声音、〔或作若有人听见叫人发誓的声音〕他本是见证、却不把所看见的、所知道的、说出来、这就是罪.他要担当他的罪孽。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
Now i stay in svhool hostel, but i plan to move into the apartment six months later.
|
|
|
我现在住在学校,但我打算在六个月后搬进学校外的公寓。 |
|
Now i will introduce a famous place in Nanjing,we call it the Rampart of Nanjing.it was built in 1386,so it had a very history.but what a pity ,some of it had been destoried in the past.in nowdays,our government realize it is a big problem,so they try the
|
|
|
现在我将介绍南京的一个著名地方,我们称它为南京的壁垒.它始建于1386年,所以它有很长的一段历史.但很遗憾,它们中的一些在过去就已经被破坏.如今,我们的政府认识到那是一个大问题,所以他们会尽他们的最大努力去保护好它.所以至今我们依然能看见美丽的风光. |
|
Now i'm desperadly looking for contact with people who do meanawhile aswell know this is going on, and that is the reason for this mail, on wich i hope for some reaction, it was a cruel way to get to know i'm in fact so much different than i thought, it f
|
|
|
现在,我很绝望的寻找,谁目前也了解发生了什么,并且那也是我写这封信的原因,关于那些我所希望的一些反应,渐渐知道事实上,跟我的想法相比,我是如此的不同,是一个残酷的事实,它使我感觉到恐惧,也感受到酷刑。 |
|
Now if I drive out demons by Beelzebub, by whom do your followers drive them out? So then, they will be your judges.
|
|
|
19我若靠着别西卜赶鬼,你们的子弟赶鬼,又靠着谁呢。这样,他们就要断定你们的是非。 |
|
Now if I would have quit on that site, and said shoot this website is a joke, I would not have signed up all those people who in turn signed up people and they were selling, and bringing commission to me, and to themselves.
|
|
|
如果我现在已经戒掉这个地点,并说这个网站是一个笑话芽、我不会签名的人都签了人们反过来又售卖给我带来委员会,对自己负责. |
|
Now if a person sins after he hears a public adjuration to testify when he is a witness, whether he has seen or otherwise known, if he does not tell it, then he will bear his guilt.
|
|
|
利5:1若有人听见发誓的声音、〔或作若有人听见叫人发誓的声音〕他本是见证、却不把所看见的、所知道的、说出来、这就是罪.他要担当他的罪孽。 |
|
Now if he is still offended, and is not willing to talk.... well, you might want to try counseling.
|
|
|
如果他还是觉得被冒犯,而且也不愿讨论......妳可能要试试谘商。 |
|
Now if it pleases the king, let a search be made in the royal archives of Babylon to see if King Cyrus did in fact issue a decree to rebuild this house of God in Jerusalem.
|
|
|
17现在王若以为美,请察巴比伦王的府库,看古列王降旨允准在耶路撒冷建造神的殿没有,王的心意如何。 |
|
Now if only Cashman can plug the holes in the rotation as deftly as he has recently traded big contracts and acquired young talent, the Yankees will really have something to grin about.
|
|
|
现在如果只有现金男先生能塞住在先发轮值中的漏洞,他最近都把大合约的球员交易出去,换取年轻有潜力的选手,洋基队会将对于这些交易发出慧心的微笑。 |
|
Now if perfection was through the Levitical priesthood (for on the basis of it the people received the Law), what further need was there for another priest to arise according to the order of Melchizedek, and not be designated according to the order of Aar
|
|
|
来7:11从前百姓在利未人祭司职任以下受律法、倘若藉这职任能得完全、又何用另外兴起一位祭司、照麦基洗德的等次、不照亚伦的等次呢。 |
|
Now if the avenger of blood pursues him, then they shall not deliver the manslayer into his hand, because he struck his neighbor without premeditation and did not hate him beforehand.
|
|
|
书20:6他要住在那城里、站在会众面前听审判.等到那时的大祭司死了、杀人的才可以回到本城本家、就是他所逃出来的那城。 |
|
|
|