|
Colin : The driver of the sports car was killed outright and the truck driver suffered serious leg injuries.
|
|
|
科林:跑车司机当场死亡,卡车司机腿部也伤得很严重。 |
|
Colin : You should listen to more music. Music can soothe the savage beast.
|
|
|
卡林:你应该多听音乐,音乐甚至可以使凶猛的动物平静。 |
|
Colin should make a good salesman; he's got the gift of the gab and persistence.
|
|
|
科林应该能成为一名出色的推销员,他伶牙俐齿而且很毅力。 |
|
Colin, I have one question. Will the newsletter accept articles from non HKMUG members? If yes, I'd love to submit articles on small programming projects.
|
|
|
当然无任欢迎啦!希望各方友好都能够在月刊上分享心得。只是我们财力有限,未能提供稿费,还望多多包涵。 |
|
Colin: A horse goes into a bar and the bartender says Hey, why the long face?.
|
|
|
科林:一匹马走进一间酒吧,酒保说“嘿,为什么你脸这么长?”。 |
|
Colin: And great bodies! They must work-out at the gym for about 10 hours each day!
|
|
|
科林:还有很棒的体型!他们每天肯定在健身房锻炼上大约10个小时! |
|
Colin: But if they fail as actors, they have no education to fall back on.
|
|
|
科林:但是如果他们表演不成功,他们就没法再回过头来接受教育了。 |
|
Colin: Do you think that I have what it takes to be a comedian?
|
|
|
科林:你觉得我具备一个喜剧演员应有的天分吗? |
|
Colin: Maria, I've never seen you so sweaty before. What have you been doing?
|
|
|
科林:玛丽亚,我从没看过妳流这麽多汗。妳刚刚在干嘛呀? |
|
Colin: Right! Luck has nothing to do with it. Life is all about hard work!
|
|
|
科林:没错!跟运气一点儿关系都没有。生活完全要靠辛苦的工作。 |
|
Colin: Yep - a real juvenile joke-teller!
|
|
|
科林:对,一个很幼稚的说笑话的人。 |