|
She probably won't remember any of it when she wakes up again. But the farmer will, because he's going to have to pay damages of about 25,000 euros,he said. |
中文意思: 阿尔根多夫说:“当她重新醒来时,这头母牛可能已经将此前发生的事情忘得一干二净了。但那位农场主却会记得一清二楚,因为他将不得不对母牛造成的大约2.5万欧元的经济损失进行赔偿。” |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
She is singing?I said to Lukerya involuntarily. She did not understand, and looked at me still without understanding; and, indeed, I was really unintelligible.
|
|
|
“她在唱歌吧?”我情不自禁地对卢凯里娅说道。她不明白我的意思,一直望着我,还是不明白。不过,我确实叫人弄不明白。 |
|
She just appreciates the fact we've let her back in,joked Victoria Posh SpiceBeckham.
|
|
|
“高贵辣妹”维多利亚·贝克汉姆开玩笑说:“她这是在感谢我们答应让她回来。” |
|
She loves me, she won't care.
|
|
|
她爱我,她不会在意。 |
|
She only has two legs,said one.
|
|
|
有一个说:“她不过只有两条腿罢了!” |
|
She only wants me there so she doesn't have to be alone with Phlegm!
|
|
|
“她只是不想跟黏痰单独待在一起,才叫我下去的!” |
|
She probably won't remember any of it when she wakes up again. But the farmer will, because he's going to have to pay damages of about 25,000 euros,he said.
|
|
|
阿尔根多夫说:“当她重新醒来时,这头母牛可能已经将此前发生的事情忘得一干二净了。但那位农场主却会记得一清二楚,因为他将不得不对母牛造成的大约2.5万欧元的经济损失进行赔偿。” |
|
She returned to the shop the following morning dressed in a fur coat, with a handbag in one hand and a long umbrella in the other.
|
|
|
第二天上午,她穿着一件毛皮大衣,一手拎着手提包,一手拿着长柄伞,又来到这家商店。 |
|
She tried gouging its eyes with a pen and when that didn't work she picked up a big branch and whacked him with it. She's a feisty little lady.
|
|
|
「她用笔挖牠的眼珠,这招不管用,就拾起一根大树枝劈头狠打,她是一位强悍精干的女士。」 |
|
She tried to hide behind the cash register.
|
|
|
“女售货员曾试着躲在收银台后面。 |
|
She was a champion fundraiser, she was such an impassioned advocate for her own company.
|
|
|
她是优秀的资金筹集家,是自己公司充满激情的拥护者。 |
|
She was a shy girl, but she put on a bold front and went to the party.
|
|
|
她是个害羞的女孩子,然而她却装出一副勇敢的样子去参加聚会。 |
|
|
|