|
A woman has the last word in any argument. Anything a man says after that is the beginning of a new argument.
|
|
|
争吵中总是女人说最后一句话。如果男人再接一句话,那就是一场新争吵的开始。 |
|
A woman has the last word in any argument. Anything a man says after that... is the beginning of a new argument.
|
|
|
任何争论都是由女人来说最后一句话。男人在此之后说的任何话……都是开始新的争吵。 |
|
A woman he bitten and dragged remains hospitalized recovering from her injuries.
|
|
|
一名被它咬伤并拖拽的妇女仍在医院中接受治疗。 |
|
A woman holds on to her umbrella amid strong winds brought by tropical storm Kaemi in Taipei, Taiwan July 25, 2006.
|
|
|
2006年7月25日摄于台湾。图为台北一位在热带风暴格美带来的强风中持伞的女士。 |
|
A woman in Bhubaneswar, India, grinds brilliant red mineral pigments to powder on a stone pestle for Holi, the Indian festival of color.
|
|
|
在印度的布巴内斯瓦尔,一名妇女正用石杵将亮红色的矿物颜料磨成粉末,用于印度的色彩节--胡里节。转载翻译部分请注明天涯东方猪。 |
|
A woman in Daidiong (Taichung) became unconscious and her heartbeat dropped rapidly after taking medicine with grapefruit juice but was fortune to be saved by emergency crew.
|
|
|
台中有一耶查某呷药仔配葡萄柚汁了后煞昏去、心跳大降、好佳在送急救命有救倒转来。 |
|
A woman in a night-dress and a borrowed man's coat screamed as she saw me and came running madly.
|
|
|
一个穿着睡衣的女人披着一件男人的外套,看见我之后,她几乎是疯狂的跑了过来。 |
|
A woman in a wheelchair participates in a rally held yesterday in Taipei to support former Premier Yeh Chu-lan in her bid to be Frank Hsieh's running mate.
|
|
|
「族群共生合力挺谢」造势大会七月一日在台北市二二八纪念公园音乐台举行,图为一名坐轮椅的老人于现场表达支持。 |
|
A woman in blue jeans stood at the window of an expensive shop.
|
|
|
一位穿着牛仔裤的妇女站在一家高档商店的橱窗前。 |
|
A woman in jeans stood at the window of an expensive shop.
|
|
|
一位穿着牛仔裤的妇女站在一家高档商店的橱窗前。 |
|
A woman in the middle age comes in, and follows a crowd of child later.
|
|
|
一位中年妇女走进来,后面跟着一群孩子。 |