|
If even I think tanning booths are silly, I can't imagine what a typical Chinese woman would say to the idea of people paying a monthly fee to lie in an oven, uh... bed, and be browned like a piece of toast.
|
|
|
人们每月付费躺在炉子上,喔,是床上照射紫外线,就像一块烤面包一样变成褐色,如果连我都觉得这样做很愚蠢,我就更想象不出典型的中国女性会对此说什么了。 |
|
If even this action generates leaks, fix those leaks first.
|
|
|
如果这样操作也产生内存泄漏,先修复这些漏洞。 |
|
If ever I believe our work is done, then I start Back at One.
|
|
|
如果我相信我们的所要做的都已经做了,那我会开始回到步骤一。 |
|
If ever a leak in the tree was discovered, all it would take was a quick spell from one of the many druids in the village and the pine tree would sprout a new branch that would fill the void.
|
|
|
如果发现树上出现一个漏洞,村子中众多德鲁依中的一个会迅速在那里施加一段咒语,松树上将萌芽出一段新枝补上缺漏。 |
|
If ever any one seemed to be thoroughly alive, healthy, joyous, magnanimous, it was he.
|
|
|
如果有谁显得充满生气、健康、快活、豁达,这个人便是他。 |
|
If ever there was to be a paladin beyond the ranks of humanity, no warrior could be purer of heart.
|
|
|
如果有朝一日出现非人类的圣骑士的话,没有人能够比她的心更纯洁了。 |
|
If ever there were a sad sack who needed the keepyourchinup advice of Dale Carnegie, it was Dale Carnegie.
|
|
|
如果曾经有人一事无成,需要戴尔卡耐基的鼓励和忠告,那个人就是当初的戴尔卡耐基。 |
|
If ever you needed inspiration to get out and ride, this will fuel your appetite to get out and brave the elements.
|
|
|
不论什么时间你如果有灵感想走出来试试自己的驾驶技术的话,本片都会给你的让你更有勇气和给你的胃口加油。 |
|
If ever you needed proof about that old Los Angeles sports axiom, this is your ticket.
|
|
|
如果你曾经想要洛杉矶的古老运动史,这是你的事。 |
|
If every Coke ever sold were lined up in a row, the line of bottles would stretch around the world nearly 12,000 times.
|
|
|
如果把曾经卖出去的可口可乐排成一排,瓶子排成的队伍可以环绕地球将近12,000次。 |
|
If every Rotarian felt that his/her contribution did not make a difference, there would be no Ambassadorial Scholars, no Group Study Exchange participants, no Matching Grants, no Rotary Volunteers, nor any other TRF programs.
|
|
|
如果每一个扶轮社员都觉得他/她的捐献无济于事时,就不会有大使奖学金学生、团体研究交换参加者、配合奖助金、扶轮义工、或基金会其他计划。 |