|
But when Commerzbank sought to buy Landesbank Berlin, the capital's wholesale bank, earlier this year, it was outbid by the savings banks association.
|
|
|
同样,储蓄银行也被看作是他们市政老板的地方开发银行,他们很少关心银行利润的事情。 |
|
But when DNA sustains too much damage, it can't replicate properly.
|
|
|
但是当DNA遭受太大损伤时,它不能正确的复制。 |
|
But when EU Foreign Minister Xavier Solana suggested sending U.N. peacekeepers to Somalia, it transpired that the U.N. nominally controls up to 100,000 peacekeeping troops in 19 hotspots.
|
|
|
然而就在欧盟外交部长哈维尔.索拉纳建议派遣联合国维和部队至索马利亚时,外界也得知一个事实,那就是表面上看来,联合国在十九个政局不稳地区掌控了高达十万名维和部队。 |
|
But when I discovered the freedom of choice in the U.S. it became the best part of my life today.
|
|
|
但是当我发现选择的自由之后就成了今时今日我生活最美好的一部分。 |
|
But when I saw that they walked not uprightly according to the truth of the gospel, I said unto Peter before them all, If thou, being a Jew, livest after the manner of Gentiles, and not as do the Jews, why compellest thou the Gentiles to live as do the Je
|
|
|
14但我一看他们行的不正,与福音的真理不合,就在众人面前对矶法说,你既是犹太人,若随外邦人行事,不随犹太人行事,怎吗还勉强外邦人随犹太人呢。 |
|
But when I saw the door of the Humvee with some shrapnel and bullet marks in it I told him let's go, we'll be late.
|
|
|
但当我看到悍马车门上弹片和枪弹的累累痕迹时,我对他说,走吧,我们就要迟到了。 |
|
But when I saw the monster I had created, I felt horror and disgust.
|
|
|
但当我看到我造出的怪物后,它让我厌恶和恐惧。 |
|
But when I speak with thee, I will open thy mouth, and thou shalt say unto them, Thus saith the Lord God; He that heareth, let him hear; and he that forbeareth, let him forbear: for they are a rebellious house.
|
|
|
结3:27但我对你说话的时候、必使你开口、你就要对他们说、主耶和华如此说、听的可以听、不听的任他不听.因为他们是悖逆之家。 |
|
But when I speak with you, I will open your mouth, and you will say to them, Thus says the Lord Jehovah, Let him who hears hear, and let him who refuses refuse; for they are a rebellious house.
|
|
|
27但我对你说话的时候,必开你的口,你就要对他们说,主耶和华如此说,听的可以听,不听的任他不听;他们原是悖逆之家。 |
|
But when I stumbled, they gathered in glee; attackers gathered against me when I was unaware. They slandered me without ceasing.
|
|
|
15我在患难中,他们却欢喜,大家聚集。我所不认识的那些下流人聚集攻击我;他们不住的把我撕裂。 |
|
But when I think of him sound asleep clutching a plastic bowl for a sick child, he tugs on my heartstrings.
|
|
|
但是当我想到他于酣睡中,为了病中的孩子,仍紧紧抓住那个塑料碗,此情此景确实令我怦然心动。 |