|
His trip to Par?s introduced him to and developed his trend of surrealist painting.
|
|
|
他搬到巴黎后进入超现实主义的阶段。 |
|
His troops advance in force; they build a siege ramp against me and encamp around my tent.
|
|
|
12他的军旅一齐上来,修筑战路攻击我。在我帐棚的四围安营。 |
|
His troops come together, and raise up their way against me, and encamp round about my tabernacle.
|
|
|
12他的军旅一齐上来,修筑战路攻击我。在我帐棚的四围安营。 |
|
His troubles have all passed away.
|
|
|
他的烦恼全部消失。 |
|
His trousers bagged at the knees.
|
|
|
他的裤子在膝盖处像口袋一样松垂着。 |
|
His trousers were baggy at the knees.
|
|
|
他的裤子膝盖处宽松似袋。 |
|
His trousers were baggy at the knees.
|
|
|
他的裤子膝盖处真是松垮。 |
|
His truck is full of fruit.
|
|
|
他的卡车载满了水果。 |
|
His true aspiration is to become the President of the United States.
|
|
|
他真正的抱负是想成为美国总统。 |
|
His tuneless whistling jarred on my nerves.
|
|
|
我听到他吹著不和谐的口哨声感到心烦意乱. |
|
His turning south toward Chickasha, right after I'd said that was the way I wanted to go, struck me as more than a little odd.
|
|
|
我刚刚告诉他这条路是我想要走的路,他就突然南转开向切克沙镇,这狠狠噎了我一口。 |