|
As these two contracts stipulate Hamburg/Rotterdam/Antwerp and Hamburg/Rotterdam respectively for the port of loading, the Plaintiff had therefore sent faxes on many occasions to the Defendant, asking them to advise the Plaintiff of the exact name of this
|
|
|
鉴于上述两个合同分别规定将汉堡、鹿特丹和安特卫普及汉堡和鹿特丹作为各自的发货港,故申诉人曾多次发电传给被诉人,要求其将发货港的具体名称及准备发货的时间告知申诉人,以便本公司派船。 |
|
As these voices are heard by those in positions of power, they make it their business to understand the nature of the public opinion developing around the subject.
|
|
|
权位人士听到这些公众声音时,他们就会去认真理解围绕某一话题的公共意见之性质。 |
|
As they approached it and got onto the final stretch of highway, they saw a sign saying Disney World left.
|
|
|
当他们即将到达迪士尼乐园,正从高速公路上下来的时候,他们看见一个路标,写着“往左迪士尼。” |
|
As they are better able to 1)duplicate the wonderful complexity of real life, they'll become even more addictive.
|
|
|
由于它能更为精确地重现现实人生中奇妙的复杂面,将更容易令人上瘾。 |
|
As they are expected to be hungry after their long journey, food is laid out for them.
|
|
|
因为预料到他们在经过长途旅行之后会感到饥饿,所以为他们摆放好了食品。 |
|
As they are not paying out money for accommodation on a daily basis they may be prepared to spend more on local craft.
|
|
|
由于他们不需要每天支付住宿费用,因此会在地方工艺品上花费较多的钱。 |
|
As they become cheaper, smaller, as the screens become better, we can think of even something like reading moving over to the digital realm and so that instead of having a library of papers, simply by being connected to the Internet through wired Internet
|
|
|
当他们变成比较廉宜的,比较小的时候,当荧屏变得比较好的时候,我们能觉得平坦的相似东西读对数传王国结束移动而且以便而不是有纸的一间图书馆,只是被经过以线加强的英特网或无线的英特网被连接到英特网你能浏览知识的完整图书馆而且注解而且在一个远的比较好的方法中向那传达亲戚胜于纸系统过去会有允许。 |
|
As they called them, so they went from them: they sacrificed unto Baalim, and burned incense to graven images.
|
|
|
2先知越发招呼他们,他们越发走开,向诸巴力献祭,给雕刻的偶像烧香。 |
|
As they came nearer, they saw that it was a tiny dwarf with an old, withered face and a long, white beard.
|
|
|
当她们走近大树时,才看见那个东西原来是一个小矮人,他有一张苍老而干瘪的脸和长长的白胡子。 |
|
As they chug their way up the steep hill in a car caked with dust, they are—if you believe the local tradition—following precisely the mile-long journey which those awe-struck shepherds made: “Let us go now even unto Bethlehem, and see this thing which is
|
|
|
他们开着一辆结着尘土的小汽车,喀嘎喀嘎开在路上爬上陡峭的山,如果你相信当地有数英里旅行的传统,他们恰恰就是在遵循而行,这种旅行曾是凛然敬畏的牧羊人做过的:“让我们现在出发,就往伯利恒,看看这将实现之事。” |
|
As they continue to work on Song Bo's case, they inadvertently discover that his wife is having an affair with his right-hand man, Jun Ren.
|
|
|
因为追查宋波的案子,两人无意中发现,宋波的妻子与其得力助手军人有一腿。 |