|
A focal length only half the diagonal of the film frame, produced with an almost symmetric lens design of surprising compactness, featuring the typical advantages of symmetrical lens designs: distortion is extremely well controlled, and so is color correc
|
|
|
只有胶片对角线长度一半的焦距、惊人的紧凑和几乎对称的镜头设计,使之具有对称结构镜头的典型优点:控制得极好的变形、色彩矫正和像场平坦度。 |
|
A focus of rail, sea, air, and road transportation, it receives the bulk of the products of the lower Murray River Valley, which has no port at its mouth.
|
|
|
作为海路、陆路、铁路及航空的交通枢纽,阿德莱德要吞吐大量来自墨累河谷下游的货物,因为河口没有港口。 |
|
A foe in battle; an enemy.
|
|
|
战场上的敌人;敌人 |
|
A fogbound fleet.
|
|
|
被浓雾所困的舰队 |
|
A fold gives two sheets of paper for one.
|
|
|
一个摺痕使一张变成两张纸。 |
|
A fold in cloth made by doubling the material upon itself and then pressing or stitching it into place.
|
|
|
褶皱衣服上的褶,通过将衣服的材料对折叠,然后在衣料上再压紧或缝在一起而制成 |
|
A fold made by pressing a groove into paper stock without cutting its fibers.
|
|
|
中义在纸张上压出一道凹痕形成折线,但不至压断纤维。 |
|
A fold-out from a book published in 1524 ( below center) shows a map of the Aztec Empire's capital of Tenochtitlan, right, now Mexico City, and an interpretation of the Gulf of Mexico, left, based on the eyewitness account of Spanish conquistador Hernan C
|
|
|
上图为1524年出版的一本书所展示的阿玆特克帝国首都特诺奇提特兰(左),也就是今天的墨西哥市;图左为根据西班牙征服者何南.科尔提斯目击者说明所诠释的墨西哥湾绘制而成。 |
|
A folded insert or section, as of a cover, whose full size exceeds that of the regular page.
|
|
|
折页折叠起来的插入物或部分,比如尺寸超过了一般的书页尺寸的画页 |
|
A folder name selector will display all folders beneath this folder.
|
|
|
根文件夹,使用文件夹名称选择器可以显示该文件夹下所有子文件夹。 |
|
A folding mechanism plaits the fabric onto the roller bed.
|
|
|
织物经一段自由布段后从汽封口进入蒸箱,并被迅速加热到反应温度。 |