|
Q: Fifty years ago, Sir Edmund Hillary and Tenzing Norgay were the first climbers to reach Everest's summit. What is the legacy of their accomplishment?
|
|
|
问:50年前,埃德蒙·希拉里爵士与登津·诺盖首次登上埃佛勒斯峰顶。他们的成功给我们留下了什么? |
|
Q: First of all congratulations on being crowned Nike Beauty. Do you think there is a connection between sport and beauty?
|
|
|
问:首先恭喜你获得“新生之星”,你认为运动与魅力之间是否存在联系? |
|
Q: Giancarlo, a great Renault one-two. Did you also have to do a lot of changes?
|
|
|
问:吉安卡洛,雷诺包揽前二非常出色。你是否也必须做许多改变? |
|
Q: Giancarlo, great team performance from Renault, but you've been very quick all weekend.
|
|
|
问:吉安卡洛,雷诺车队表现得棒极了,而你在整个周末都非常快。 |
|
Q: Give me a summary of your current job deion.
|
|
|
对你目前的工作,能否做个概括的说明。 |
|
Q: Given the almost silly amount of what most people would consider 'useless' socket bonuses, are there plans to rework the socket system or otherwise make it more appealing?
|
|
|
问:狂多人抱怨宝石镶嵌的奖励名不副实,有没有什么重新设计的计划? |
|
Q: Has the Monaco breakthrough changed your expectations for the races to come?
|
|
|
问:摩纳哥的突破是否会改变你在接下来几场比赛中的期望值? |
|
Q: Has the duration of the second round of the six party talks been decided?
|
|
|
问:第二轮六方会谈的会期是否已确定? |
|
Q: Has the fact that another Japanese team won in Hungary had any impact at Toyota?
|
|
|
问:另外一只日本车队在匈牙利的胜利对丰田车队是否造成了任何影响? |
|
Q: Has the team's distinctive logo any meaning or is it purely decorative?
|
|
|
问:车队独特的徽标有什么意义吗,或者纯粹是一种装饰? |
|
Q: Have all the delegations to the second round of Six-Party Talks started their consultations on the final joint document?
|
|
|
问:出席第二轮六方会谈的各国代表团是否已开始就最终发表的共同文件进行磋商? |