|
A song or lyric poem in praise of God.
|
|
|
赞美诗:用来颂扬上帝的诗歌或抒情诗。 |
|
A song with a catchy tune.
|
|
|
一首调子好记的歌 |
|
A song. A psalm of Asaph. O God, do not keep silent; be not quiet, O God, be not still.
|
|
|
1(亚萨的诗歌。)神阿,求你不要静默。神阿,求你不要闭口,也不要不作声。 |
|
A song. A psalm of David. My heart is steadfast, O God; I will sing and make music with all my soul.
|
|
|
1(大卫的诗歌。)神阿,我心坚定。我口(原文作荣耀)要唱诗歌颂。 |
|
A song. A psalm of the Sons of Korah. Great is the LORD, and most worthy of praise, in the city of our God, his holy mountain.
|
|
|
1(可拉后裔的诗歌。)耶和华本为大,在我们神的城中,在他的圣山上,该受大赞美。 |
|
A sonic boom is the loud crash and shaking that happens when a jet plane goes faster than the speed of sound.
|
|
|
声爆是当喷气式飞机超音速行驶时产生的巨大碰撞和摇动声。 |
|
A soothing drink for fatigue.
|
|
|
一种减缓疲劳的镇静酒。 |
|
A soothing tongue is a tree of life, But perversion in it crushes the spirit.
|
|
|
箴15:4温良的舌、是生命树.乖谬的嘴、使人心碎。 |
|
A soothing, healing, or comforting agent or quality.
|
|
|
止痛膏,安慰剂有镇静、治疗或安慰作用的药剂或特性 |
|
A sophisticated aircraft crashed into the visitors.
|
|
|
一架很先进的飞机坠入参观的人群中。 |
|
A sophisticated and relaxed lounge ideally located in the pulse of Shanghai, on the bund where east meets west.
|
|
|
月影酒廊是坐落于外滩景观中心的高级休闲场所。 |