|
If you had no better way,you would let someone alone. |
中文意思: 如果你束手无策.就听其自然好了. |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
If you had good manners you wouldn't swear in company.
|
|
|
假如你有礼貌的话就不会在他人面前骂人了。 |
|
If you had good taste , you would know blue and black are clashing colors and you wouldn't wear them.
|
|
|
如果你品位好点的话,你就该知道蓝和黑靠色,不能一起穿。 |
|
If you had gotten up earlier, you would have had time for breakfast.
|
|
|
如果你早点起床,就会有时间吃早饭. |
|
If you had gotten up earlier,you would have had time for breakfast.
|
|
|
如果你起的早点的话,你将会有时间吃早餐。 |
|
If you had my love, first of all, I won't let you paly me for a fool.
|
|
|
如果你拥有我的爱,首先,我不会让你把我当傻瓜。 |
|
If you had no better way,you would let someone alone.
|
|
|
如果你束手无策.就听其自然好了. |
|
If you had no enemy, you are apt to be in the same predicament in regard to friend.
|
|
|
假使你全无仇敌,那么在朋友方面就易陷于同样的贫乏了。 |
|
If you had not enough confident ,you won't exert your potential.
|
|
|
如果没有自信就不能发挥你的潜力。 |
|
If you had permanent resident status in Canada before the Permanent Resident Card was introduced in June 2002, and you still have permanent resident status, follow the steps below to apply for your Permanent Resident Card.
|
|
|
假如你在2002年六月永久居民咭发出日之前,巳有加拿大永久居民身份,及你现仍有加拿大永久居民身份,随下列步輙怎样去申请你的永久居民咭. |
|
If you had plans to attend, will you still go to Roland Garros, or are you going to cancel your trip and/or sell/give away/tear up your tickets?
|
|
|
如果你原打算去观看比赛,你还会继续前往罗兰·加洛斯,还是取消你的行程,卖掉/送掉/撕掉你的球票? |
|
If you had the opportunity to help reduce unemployment, stimulate the local economy, or inspire young people toward successful, productive careers — all while applying and developing your own vocational skills — would you jump at the chance?
|
|
|
如果您有机会协助减少失业,振兴当地经济,或给予年轻人一些启发,使他们踏入能够成功、更有成果的事业—同时又能应用及发展您自己的职业技能—您会不会逮住此一大好机会? |
|
|
|