|
Boss:If you do that again,I'll kick your ass.
|
|
|
老板:如果你再犯,我就会炒你鱿鱼。 |
|
Bosses get rewarded for their work by through the profits.
|
|
|
老板的劳动报酬是利润。 |
|
Bosses should not buy their secretaries presents.
|
|
|
钱是唯一得到认可的对优秀业绩的嘉奖。 |
|
Bosses toil till 3:30 p.m. everyday.
|
|
|
做老板真辛苦,每天赶三点半。 |
|
Bosses who say they welcome e-mails should get e-mails.
|
|
|
如果上司们说欢迎电子邮件,那他们就该收到电子邮件。 |
|
Bossidy says appraisals should be specific, not vague.
|
|
|
博西迪说,评估应是精确的,而不是模糊的。 |
|
Boss:You should see a doctor.
|
|
|
(你该去看医生。) |
|
Boston (WBZ Newsroom) -- This story-with-a-happy ending comes from Braintree.
|
|
|
这个故事发生在美国马萨诸塞州的布雷茵特里,故事有个不错的结局。 |
|
Boston Legal is my favorite TV show by far.
|
|
|
《波士顿法律》是我迄今为止最喜欢的电视节目。 |
|
Boston Scientific is preparing its own cuts after its stock hit a five-year low and its credit rating sank below junk-bond status.
|
|
|
波士顿科技公司在自己的股票创下5年内的新低,债券信用评级降到“垃圾债券”的地位之后,也开始要准备裁员了。 |
|
Boston University Law Library---
|
|
|
波士顿大学法学院法律图书馆. |