您现在的位置:生物医药大词典 >> 英汉双语句子大全 >> 的意思
Article 6 After establishing a branch, the foreign insurance company shall not withdraw the working capital in any form.
中文意思:
第六条外国保险公司分公司成立后,外国保险公司不得以任何形式抽回营运资金。


以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
Article 5: When a listed company intends to buy back its Shares, it shall perform its information disclosure obligations in accordance with these Procedures. 第五条上市公司回购股份,应当依据本办法的规定履行信息披露义务。
Article 5l The state establishes a fund for water conservancy projects for the purpose of the maintenance and construction of flood control works and water conservancy works. 第五十一条国家设立水利建设基金,用于防洪工程和水利工程的维护和建设。
Article 6 A master′s degree shall be awarded to students in university graduate school master′s degree programs who complete the required master′s degree curriculum, submit a thesis, and pass review by a master′s examination committee. 第6条大学研究所硕士班研究生,完成硕士学位应修课程,提出论文,经硕士学位考试委员会考试通过者,授予硕士学位。
Article 6 A newly-established enterprise in parks may, upon approval by the tax authorities of an application filed by the enterprise, be exempted from income tax in the first two years since being put into operation. 第六条新办的开发区企业,经企业申请,税务机关批准,从投产年度起,二年内免征所得税。
Article 6 A sole proprietorship enterprise shall hire workers in accordance with the law. The lawful rights and interests of its workers are protected by law. 第六条个人独资企业应当依法招用职工。职工的合法权益受法律保护。
Article 6 After establishing a branch, the foreign insurance company shall not withdraw the working capital in any form. 第六条外国保险公司分公司成立后,外国保险公司不得以任何形式抽回营运资金。
Article 6 All people's governments at and above the county level and their subordinate departments shall, according to the principle of facilitating the work and convenience for complainants, decide on the administrative authorityization (hereinafter refe 第六条县级以上各级人民政府及其所属部门按照有利工作、方便信访人的原则,确定负责信访工作的机构(以下简称信访工作机构)或者人员,负责具体受理、办理信访事项。
Article 6 All people's governments at and above the county level and their subordinate departments shall, according to the principle of facilitating the work and convenience for complainants, decide on the administrative authorityization (hereinafter refe 第六条县级以上各级人民政府及其所属部门按照有利工作、方便信访人的原则,确定负责信访工作的机构(以下简称信访工作机构)或者人员,负责具体受理、办理信访事项。
Article 6 All units and individuals shall have the obligations to protect flood control works and to take part in flood control and flood fighting according to law. 第六条任何单位和个人都有保护防洪工程设施和依法参加防汛抗洪的义务。
Article 6 An enterprise is permitted to use one name only which shall not be the same as or similar to the name of an enterprise already registered in the same trade within the jurisdiction of the competent registration authority. 第六条企业只准使用一个名称,在登记主管机关辖区内不得与已登记注册的同行业企业名称相同或者近似。
Article 6 An equity joint venture shall have a board of directors with a composition stipulated in the contract and the articles of association after consultation between the parties to the venture; each director shall be appointed and replaced by his own 第六条合营企业设董事会,其人数组成由合营各方协商,在合同、章程中确定,并由合营各方委派和撤换。
 
你知道它的英文吗?
你知道中文意思吗?
热门分类


成为编辑 - 词典APP下载 - 关于 - 推荐 - 手机词典 - 隐私 - 版权 -链接 - 联系 - 帮助
©2008-至今 生物医药大词典- 自2008年3月1日开始服务 生物谷www.bioon.com团队研发
沪ICP备14018916号-1