|
Viewed in the context of Einstein's general theory of relativity, Hubble's law arises because of the uniform expansion of space, which is merely a scaling up of the size of the universe [see top illustration in box on page 65]. |
中文意思: 以爱因斯坦的广义相对论观之,哈伯定律起因于空间的均匀膨胀,纯粹只是宇宙尺寸的膨胀(详见67页图)。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
Viewed from the side, pasterns are slightly slanted, with the pastern joint strong, but flexible.
|
|
|
从侧面看,球节略微倾斜,坚固,但是是灵活的。 |
|
Viewed from the side, the forelegs have good reach, while the hind legs have strong drive, with good pickup of hocks. The feet turn neither inward nor outward.
|
|
|
从侧面观看,前肢伸展良好,后肢同时拥有强劲动力,飞节跌抬井然.四足既不向内抠也不朝外撅. |
|
Viewed from the top of Mount Tai, the sunrise was indeed a spectacle.
|
|
|
从泰山顶上看去,日出真是个奇观。 |
|
Viewed from this angle, we find that in the theory of Thomas Aquinas, a representative figure of medieval philosophy, belief and reason are two interrelated and interpenetrated constituent elements, which are connected with each other intrinsically and ne
|
|
|
从这种角度看问题,我们发现,在中世纪哲学的集大成者多玛斯?阿奎那的思想体系中,信仰与理性并不是两种截然不同的思维方式,神学与哲学也不是两个被无原则地掺和在一起的理论体系,而是两个相互渗透和相互作用的、有著必然的内在联系的构成要素。 |
|
Viewed from this perspective, traditional methods have concentrated on defect preventionin early lifecycle stages.
|
|
|
从这一点来看,传统方法太依赖于在软件生命周期的早期不出错。 |
|
Viewed in the context of Einstein's general theory of relativity, Hubble's law arises because of the uniform expansion of space, which is merely a scaling up of the size of the universe [see top illustration in box on page 65].
|
|
|
以爱因斯坦的广义相对论观之,哈伯定律起因于空间的均匀膨胀,纯粹只是宇宙尺寸的膨胀(详见67页图)。 |
|
Viewed in their totality, the Buddha's discourses show us that far from being a mere concession to the outlook prevalent in his time or an Asiatic cultural contrivance, the doctrine of rebirth has tremendous implications for the entire course of Dhamma pr
|
|
|
综观佛陀的论述,可见轮回学说远非仅是对他那个时代的流行观念、或者对一种亚洲文化思想的折衷,相反,它对于佛教修持的整个过程意义巨大,既影响著修持的目的,也影响著把修持坚持到底的动机。 |
|
Viewed overall, however, many problems still exist — the shortage of forested areas, grassland degradation, soil erosion, desertification and difficulties in the protection of rare and endangered species of wild animals and plants.
|
|
|
中国政府从50年代开始组织开展大规模的植树造林,加强了森林资源培育、保护和管理,在合理利用森林资源方面有了较大进展。 |
|
Viewed through a microscope table salt appears as mass of tiny cubes.
|
|
|
食盐在显微镜下看起来好象是无数小正方体。 |
|
Viewers are impressed at what they assume are nifty special effects.
|
|
|
观众多对漂亮的“电影特技”印象深刻。 |
|
Viewers are overloaded with ★mawkish[26] pictures that the curators call “Gothic gloomth”, borrowing a phrase from Horace Walpole.
|
|
|
众多索然无味的绘画充斥着观众的视野,美术馆长们引用贺瑞斯?沃波尔的一条成语,把这些画称作“哥特式晦暗”。 |
|
|
|