|
The Chinese are said to be swarming across the Amur river to carry off raw materials and women.
|
|
|
据称,中国人正蜂拥渡过阿穆尔河(译注:即黑龙江),要夺去俄罗斯的原材料和女人。 |
|
The Chinese are unanimous in their condemnation.
|
|
|
全中国人民一致提出谴责。 |
|
The Chinese armies reconquered Annam, as northern Vietnam was then known, in Southeast Asia and kept back the Mongols, while the Chinese fleet sailed the China seas and the Indian Ocean, cruising as far as the east coast of Africa.
|
|
|
明朝军队再次征服安南(即位于东南亚的越南的北部地区),并抵抗了蒙古人的入侵,同时明朝的舰队可以自由航行于中国海域和印度洋,远至非洲的东海岸。 |
|
The Chinese army is taking pro-active and pragmaticmeasures to improve transparency of national defense, said Zhang, citing the release of five White Papers on national defense as an example.
|
|
|
张以国防发展白皮书为例中国军队,说明中国军队以主动和实效为标准来提高国家防御的透明度。 |
|
The Chinese auctions, together with the delivery of 52,000 tonnes of copper on to the Shanghai Futures Exchange, means the SRB will have made 152,000 tonnes of copper available to the market in the last quarter of the year.
|
|
|
这些拍卖,加上向上海期货交易所交割的5.2万吨铜,意味着国储局在今年最后一个季度将向市场供应15.2万吨铜。 |
|
The Chinese authorities are aware of and embarrassed by the recent string of scare stories, and are anxious to revive China's faltering reputation.
|
|
|
了解了这一系列事件,中国政府感到难堪,并急于挽回中国制造的声誉。 |
|
The Chinese authorities are not usually known for their tolerance of large unofficial gatherings.
|
|
|
中国当局一般被认为不会容忍这么大规模的非官方聚会。 |
|
The Chinese authorities say it's too soon to bring in a tax on fuel, although they hope to introduce one in the future.
|
|
|
中国官方表示尽管未来有推行燃油税的可能,但目前还为时过早。 |
|
The Chinese baptismal class begins on April, please register with Pastor Shu.
|
|
|
中文部的浸礼习道班四月份开班﹐请向许蓁蓁牧师报名。 |
|
The Chinese called it a “managed floating exchange-rate regime”, which may well imply more management than floating.
|
|
|
中国人称之为“有管理的浮动汇率管制”,这也许意味着更多的“管理”而非“浮动”。 |
|
The Chinese civilization has always given prominence to social harmony, unity and mutual assistance.
|
|
|
中华文明历来注重社会和谐,强调团结互助。 |