|
“One goal in five games before Andorra tells its own story.
|
|
|
“在对阵安道尔之前的5场比赛中只打进了一个球就很好的说明了这一点。” |
|
“One more. Squeeze in, one more,” chanted the elevator's operator as almost a dozen tourists squished into the old-fashioned elevator for the slow, clanking ascent up Coit Tower.
|
|
|
“再来一个,挤一下,再上一个”开电梯的喊着把12个游客拽进了一个老式的电梯里,这个电梯把我们慢慢的抬升到了科特塔的顶部。 |
|
“One of the keys will be how we play against them on both wings,” he says.
|
|
|
我们在两个边路如何对付他们将是最重要的问题之一,‘他说。 |
|
“One of the reasons we cooperate may be because we care about equality,” says Fowler.
|
|
|
他说:“人们相互合作的原因之一可能就是因为人们关心平等问题。” |
|
“One thing is for sure, and that is Behrami will not be leaving the Stadio Olimpico until June,” hit back Biancocelesti chief Lotito (pictured).
|
|
|
“有一件事可以肯定,贝赫拉米在明年六月之前不会离开奥林匹克球场,”俱乐部主席洛蒂托惠及道。 |
|
“One woman has degraded the whole of Eden. So a single woman can also degrade the whole of Athos.
|
|
|
“当初一个女人就破坏了伊甸园,只要一个女人也足以毁掉阿陀斯。” |
|
“Only better,no the best”,Olyn means “encouragement”and “reanimation”.
|
|
|
“没有最好,只有更好”,奥林意在激励和鼓励。 |
|
“Only love”? it's a beautiful song ,isn't it ?
|
|
|
《唯一的爱》?这是一首美丽动听的歌曲,不是吗? |
|
“Only two things are infinite, the universe and human stupidity.
|
|
|
“只有两样东西是无穷的,宇宙和人类的愚蠢。” |
|
“Open, Gates of heaven. Bless us and bestow miracles upon us!
|
|
|
“开启吧。天国之门。赐福于我们,降下那奇迹吧!” |
|
“Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect” (Herbert Spencer).
|
|
|
“观点是完全由情感而不是由理智决定的”(赫伯特·斯宾塞)。 |