|
Prosecutors accuse him and three colleagues with shi ing heat-resistant memory chi and microproce ors to three Indian government agencies, via Singapore.
|
|
|
美国检察官指控苏达山和三名同事将抗热记忆芯片和微处理器经由新加坡运给了印度3个政府机构。 |
|
Prosecutors accuse him and three colleagues with shipping heat-resistant memory chips and microprocessors to three Indian government agencies, via Singapore.
|
|
|
美国检察官指控苏达山和三名同事将抗热记忆芯片和微处理器经由新加坡运给了印度3个政府机构。 |
|
Prosecutors are now scrutinising all public-works projects financed by trust funds similar to the one used for the pipeline.
|
|
|
检察人员目前正在对所有由信托基金提供资金的公共建设项目进行审查。 |
|
Prosecutors are probing alleged malfeasance by two local officials said to have known that milk powder being sold in Fuyang of East China's Anhui Province was substandard.
|
|
|
检察机关目前正在对涉嫌渎职的两位地方官员进行调查,据称,这两位官员对于中国安徽省东部城市阜阳市面上销售的奶粉不合格早已知情。 |
|
Prosecutors claim there is significant evidence against businessman Andrei Lugovoi and want him to face trial in Britain. But Russia snubbed extradition requests. - prompting Britain's expulsion of four high-ranking officers.
|
|
|
检查官声称:有重要证据可以证明商人安德瑞有罪,并让他在英国接受审判.但是俄罗斯对于引渡嫌犯请求无动于衷.这激发了英国对四名高级军官的遣散行动. |
|
Prosecutors in New York have secured plea deals with 7 funeral home directors who've been linked to a scheme to dig through corpses for transplantable body parts.
|
|
|
起诉者在纽约赢得了一起涉及到7家宾仪管管长之间密谋挖尸盗取其身体可移植部位的诉讼。 |
|
Prosecutors in the Belgian capital, overwhelmed by the number of speeding fines imposed since fixed radar traps were installed, have asked police to let off all but the worst offenders -- angering local mayors.
|
|
|
自从比利时首都布鲁塞尔设置固定式雷达测速器后,检察官被堆积如山的超速罚单压得喘不过气来,因此要求警方除对犯行最重的驾驶开罚外,不要对其他超速驾驶开单─这让区长们大为光火。 |
|
Prosecutors said he left Enron because he knew the company was on the brink of bankruptcy.
|
|
|
检察官说他离开的原因是因为他知道公司已经处于破产的边沿。 |
|
Prosecutors say 8 people have been charged in the death of a teenager at a Florida boot camp.
|
|
|
检察官称在佛罗里达的新兵训练营发生的青少年致死案中已经有8人被指控。 |
|
Prosecutors say the pair wanted to kidnap her baby boy.
|
|
|
检举人说他们是想绑架她的孩子。 |
|
Prosecutors say the visually impaired guru, a former yoga instructor and unsuccessful candidate for parliament, became a megalomaniac who wanted to stage a coup and proclaim himself King of Japan.
|
|
|
检察官表示,这位视力不良、曾经担任瑜加教练、竞选日本国会议员没有成功的奥姆真理教教主麻原彰晃,希望发动一项政变并且声称自己是“日本王”。 |