|
[KJV] Blessed is he that readeth, and they that hear the words of this prophecy, and keep those things which are written therein: for the time is at hand.
|
|
|
读这书上预言的人,和那些听见这预言并且遵守书中记载的人,都是有福的!因为时候近了。 |
|
[KJV] Blessed is that man that maketh the LORD his trust, and respecteth not the proud, nor such as turn aside to lies.
|
|
|
那倚靠耶和华,不转向高傲和偏向虚谎的人的,这人是有福的。 |
|
[KJV] Blessed is the man that heareth me, watching daily at my gates, waiting at the posts of my doors.
|
|
|
听从我,天天在我门口警醒仰望,在我门框旁边守候的人,是有福的。 |
|
[KJV] Boast not thyself of to morrow; for thou knowest not what a day may bring forth.
|
|
|
不要为明日自夸,因为今天要发生什么事,你尚且不知道。 |
|
[KJV] Bread corn is bruised; because he will not ever be threshing it, nor break it with the wheel of his cart, nor bruise it with his horsemen.
|
|
|
做饼的谷粒怎么要碾碎的呢?从来没有人碾碎它们,虽然他让车轮和马匹辊过谷粒,却不会把他们碾碎。 |
|
[KJV] Brethren, pray for us.
|
|
|
弟兄们,请为我们祷告。 |
|
[KJV] Bring my soul out of prison, that I may praise thy name: the righteous shall compass me about; for thou shalt deal bountifully with me.
|
|
|
求你把我从牢狱中领出来,好让我称赞你的名;义人必环绕着我,因为你以厚恩待我。” |
|
[KJV] But God shall shoot at them with an arrow; suddenly shall they be wounded.
|
|
|
但神要用箭射他们,他们必忽然受伤。 |
|
[KJV] But I am poor and needy: make haste unto me, O God: thou art my help and my deliverer; O LORD, make no tarrying.
|
|
|
至于我,我是困苦贫穷的;神啊!求你快快到我这里来;你是我的帮助,我的拯救;耶和华啊!求你不要耽延。 |
|
[KJV] But I am poor and needy; yet the Lord thinketh upon me: thou art my help and my deliverer; make no tarrying, O my God.
|
|
|
至于我,我是困苦贫穷的;主仍顾念我。你是我的帮助,我的拯救;我的神啊!求你不要耽延。 |
|
[KJV] But Jeremiah said, They shall not deliver thee.
|
|
|
耶利米说:“迦勒底人必不会把你交给他们。 |