|
As most scholars inferred, A Silk Book of Huang Lao was written in the early or middle phase of the Warring States Period.
|
|
|
《黄老帛书》被多数学者推证为成立于战国前期或中期之际。 |
|
As mothers increasingly relied on vocalization to control the emotions of their babies—and, later, the actions of their mobile juveniles—words precipitated out of the babble and became conventionalized across hominid communities, ultimately giving rise to
|
|
|
等到妈妈越来越依赖声音控制婴儿的情绪,连好动的青少年都以这种方式控制,语词就从滴里嘟噜的儿语中凝结出来,成为社群里约定俗成的「话」,促成语言演化。 |
|
As motor vehicles burn fuel, they give off carbon monoxide as a waste.
|
|
|
在汽车燃烧燃料时,产生废气—一氧化碳。 |
|
As movie theaters grew in number and importance, a violinist, and perhaps a cellist, would be added to the pianist in certain cases, and in the larger movie theaters small orchestras were formed.
|
|
|
随着电影院越来越多,越来越重要,人们又为一些特定情况添加了小提琴或大提琴演奏,甚至还在较大的电影院里组建了小型交响乐队。 |
|
As movie workers, we understand what our duties in this project will be; if we went back to the “Dreams under the Willow Tree”; if the young man who did not show his love to the girl he loved tried to say anything; if he could wake up from the beautiful d
|
|
|
作为电影工作者,我们知道在这个项目中我们应该做点什么的责任,如果我们回到《柳树下的梦》中,如果那个在年轻的时候没有向心爱的姑娘表白真爱的小伙子想说些什么,如果他在童年的柳树下所做的那个美丽的梦能够苏醒,那,就是在《桃花灿烂》中我们所力图表现的,安徒生式的童话人生。 |
|
As much a part of an American summer as ice cream and school vacations, baseball has a grip on the national psyche unrivalled by that of any other sport.
|
|
|
盛夏时节,棒球在美国人心目中的地位,足以同冰淇淋和学校暑假媲美,更是其他运动所望尘莫及的。 |
|
As much as 90% of it is used for speculative trades in financial markets.
|
|
|
其中90%被用于金融市场上的投机。 |
|
As much as I felt like a 25-year-old child, I appreciated the “mothering” my friends gave me—it helped me adjust better and avoid being homesick the first few months.
|
|
|
朋友们给予的无微不至的照顾让我深深感激,它帮助我在最初的几个月里调整得更好,避免发生思乡病。 |
|
As much as I like to go to big bookstores with nice new books, I like to go to those small old bookstores on a side street even more.
|
|
|
我虽然也很喜欢去那些巨型的新书店,像书城,但是我更喜欢去那些小街小巷里的小小旧书店。 |
|
As much as I like you, it seems like a dream for you and I. You live so far away. How can we ever meet?
|
|
|
尽管我非常喜欢你,但是这(见面)对于你我而言正象做梦。你住得那么远,我们怎么才能见面呢? |
|
As much as I want it to be otherwise, the reality here is that we're just not getting it done on so many levels.
|
|
|
尽管我希望会有其他结果,但是事实是在很多层面上我们都没有做到。 |