|
Without understanding how men and women are different it is very easy to get into arguments that hurt not only our partner but also ourselves.
|
|
|
如果不了解男女的不同,便很容易引起争端,这不但伤害配偶也伤害自己。 |
|
Without understanding the financial situation, we, as children, asked for cricket bats, dresses, toys, outings, etc.
|
|
|
而我们在童年,不懂得体谅家里经济拮据,开口向父母要板球拍、衣服、玩具,还要他们带我们出去郊游等等。 |
|
Without universal development and common prosperity, our world can hardly enjoy tranquility.
|
|
|
没有普遍发展和共同繁荣,世界难享太平。 |
|
Without urgent help, the country's days are numbered.
|
|
|
若无紧急援助,图瓦卢将危在旦夕。 |
|
Without using the term suicide bombing,he said: That means standing out against, in a very strong way, anybody who preaches the kind of fundamentalism, as I say, that can lead four young men to blow themselves and others up on the tube on a Thursday morni
|
|
|
他没有使用“自杀性炸弹袭击”的说法,说“这意味着我们极为坚定地反对任何人鼓吹我所说的那种原教旨主义,鼓吹诱使四个青年人星期四早上在地铁车厢里把自己和他人一起炸死的东西。” |
|
Without valid purchasing guarantee or altering purchasing proof.
|
|
|
无有效购买证明或涂改购买凭证的。 |
|
Without variation, there are no real Japanese forms of them.
|
|
|
没有变异就达不到日本语化。 |
|
Without warning the army was wrapped in a freezing cloak of whirling ice, stinging the eyes, scouring the flesh and confusing the senses.
|
|
|
毫无先兆,飞旋的寒冰兜头裹住了这支军队,刺痛它们的双眼,侵袭它们的皮肉,迷茫它们的感官。 |
|
Without warning, Ukrainian troops attacked with a speed and effectiveness not seen since the blitzkrieg of WWII.
|
|
|
在没有任何征兆的情形下,乌克兰军队用从二战起就未曾再见的闪电战般的速度突袭了白俄罗斯。 |
|
Without warning, a furious storm came up on the lake, so that the waves swept over the boat. But Jesus was sleeping.
|
|
|
24海里忽然起了暴风,甚至船被波浪掩盖。耶稣却睡着了。 |
|
Without water, life is so inconvenient.
|
|
|
没有水,生活真的好不方便。 |