|
American children are more sleep-deprived than ever, with more than a quarter reporting that they doze off in class at least once a week, a study published yesterday says.
|
|
|
美国睡眠基金会28日公布的一项调查报告显示,当今的美国青少年比以往任何年代都缺觉,超过四分之一的高中生每周至少有一次在课堂上坠入梦乡。专家认为,电脑、电视充斥孩子卧室是祸因之一。 |
|
American children will quickly say, “Santa Claus!”
|
|
|
美国的小朋友们马上会说,“圣诞老人”! |
|
American chinese not enough.
|
|
|
美中不足。 |
|
American cities do offer much for tourists to see. But more people prefer to vacation in a rustic setting. For these people particularly, an automobile gives them great convenience.
|
|
|
美国的城市的确让游客们大饱眼福,但更多的人则喜欢在乡村的环境里度假。对这些人来讲,汽车真是带给他们极大的方便。 |
|
American civilization differs from ours.
|
|
|
美国的社会和生活方式和我们的不同。 |
|
American commentators are aghast, and have been talking and writing about the meaning of the incident ever since.
|
|
|
美国的新闻评论人士对此感到非常震惊,此事意味着什么,他们一直在谈论,一直在写文章。 |
|
American controversy with Great Britain over the Oregon Territory nearly led to war.
|
|
|
美国与英国有关奥勒冈领土的争论几乎导致战争。 |
|
American crossing their hearts to express their firm wills to realize the promise or oath.
|
|
|
美国人在胸口画十字是为了表示一定会实现诺言或誓言。 |
|
American dentists are now warning that you should not buy teeth whiteners or bleaches over the Internet or from other over-the-counter sources without first talking to your dentist or dental hygienist.
|
|
|
美国牙医发出警告,人们不应该在与牙医协商前,通过互联网或者在没有医生处方的情况下购买牙齿美白产品或漂白剂。 |
|
American diplomats and military personnel travelling to Europe may have to start applying for visas in a tit-for-tat row over US visa requirements for citizens of new EU nations.
|
|
|
美国要求新欧盟成员国公民持签证入境引发了一场针锋相对的签证战,前往欧洲的美国外交人员和军人可能不得不开始申请签证了。 |
|
American diplomats furiously reject this suggestion, arguing that Kosovo's status must be settled now.
|
|
|
美国外交官气愤至极地回绝了这种提议,并主张科索沃的时局动态现在必须被安定下来。 |