|
“To learn that they cannot make anyone love them, all they can do is to let themselves be loved.
|
|
|
“要知道,他们不能让所有的人都爱他们,他们唯一可做的,是让他们自己值得被爱。” |
|
“To learn they can not make anyone love them, all they can do is let themselves be loved.
|
|
|
让他们知道不能让所有的人都爱他们,珍惜自己的生命才能被爱。 |
|
“To learn they cannot make anyone love them. All they can do is let themselves be loved.
|
|
|
让他们不要逼迫别人爱上吧,也是就是他们要学的吧.他们要做的就是爱他们自己吧. |
|
“To learn to forgive by practicing forgiveness.
|
|
|
“要通过练习宽恕别人而学会宽恕。” |
|
“To me, adult appearance was very unattractive, alarming and terrifying, stilted, confined and ugly. It was something I knew I didn't want to grow into .
|
|
|
对我来说,成人的穿着是毫无吸引力和震撼力,做作,拘束和丑陋.我知道我一直不愿意长大. |
|
“To see the universal and all-pervading spirit of truth face to face one must be able to love the meanest of creatures as oneself.
|
|
|
“真理的精神遍布各地、处处皆有。但若想面对它,必须像爱护自己那样爱护地位最低微的人”。 |
|
“To stay motivated towards keeping on recovery…in the recovery process, I have to program my life. I work. I make appointments. I make plans with people.
|
|
|
在持续治疗过程中,保持治疗的动机。。。在治疗过程中,我必须去安排我的生活。我要工作。我要和他人见面。我要和别人拟订计划。 |
|
“To swear off making mistakes is very easy.All you have to do is swear off having ideas.
|
|
|
不想犯错?只要不再去想好的创意点子就行了。 |
|
“To think of anything in religion, or to pretend to real holiness, without totally dying to this old man, is building castles in the air.
|
|
|
“想想若这此宗教上的事物和一切真圣洁的意义,若没有完全治死老我,岂不是空中楼阁! |
|
“To win those 38 games and go through a tough season, I think I would rather win the League, but I have won that twice and to win the Champions League would be a great achievement.
|
|
|
“赢得三十八场比赛,度过一个艰苦的赛季,我想我我更在乎联赛,但是我已经赢过两次了,去赢得冠军联赛对我而言是个更大的成就。 |
|
“To-morrow then you will speak to the Emperor?
|
|
|
“那末,您明天禀告国王吗?” |