|
And having agreed with the workmen for a denarius a day, he sent them into his vineyard.
|
|
|
2和工人讲定一天一个银币,就打发他们进他的葡萄园去。 |
|
And having awoken, He rebuked the wind and said to the sea, Be silent! Be still! And the wind ceased and there was a great calm.
|
|
|
39耶稣醒来,斥责风,又向海说,安静吧!不要发声!风就止住,大大的平静了。 |
|
And having been brought safely through, we recognized then that the island was called Malta.
|
|
|
1我们既已安全得救,才认出那岛名叫米利大。 |
|
And having been freed from sin, you were enslaved to righteousness.
|
|
|
18你们既从罪里得了释放,就作了义的奴仆。 |
|
And having been warned by God in a dream not to return to Herod, the magi left for their own country by another way.
|
|
|
太2:12博士因为在梦中被主指示、不要回去见希律、就从别的路回本地去了。 |
|
And having food and raiment let us be therewith content.
|
|
|
8只要有衣有食,就当知足。 |
|
And having found a certain Jew named Aquila, a native of Pontus, recently come from Italy, and Priscilla his wife (because Claudius had ordered all the Jews to depart from Rome), he went to them.
|
|
|
2遇见一位犹太人,名叫亚居拉,他按籍贯是本都人;因为革老丢曾命令犹太人都离开罗马,所以新近带着妻子百基拉从义大利来,保罗就到他们那里去。 |
|
And having found a ship crossing over to Phoenicia, we went on board and set sail.
|
|
|
2遇见一只船要开往腓尼基去,就上船起行。 |
|
And having fully comprehended them, within this very life he becomes freed from all impurities.
|
|
|
经由全然地领略这些感受,他在这一生,便能从所有染污不净中解脱。 |
|
And having greeted them, he related one by one the things which God did among the Gentiles through his ministry.
|
|
|
19保罗问候了他们,便将神藉着他的职事,在外邦人中所行的事,都一一述说出来。 |
|
And having in a readiness to revenge all disobedience, when your obedience is fulfilled.
|
|
|
6并且我已经豫备好了,等你们十分顺服的时候,要责罚那一切不顺服的人。 |